Эмили Дикинсон. Колес не ведал экипаж

1254


Колес не ведал экипаж,
Умчавший Илию,
И кто таких коней видал?
В каком краю?

Тот выезд было описать
Доступно лишь тому,
Кто чудо въяве наблюдал,
Дав смысл ему.

________________

Когда они [Илия и Елисей] шли и дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо.

4 Царств, 2, 11



Elijah's Wagon knew no thill
Was innocent of Wheel
Elijah's horses as unique
As was his vehicle —

Elijah's journey to portray
Expire with him the skill
Who justified Elijah
In feats inscrutable —


Рецензии
У Э.Д. уникальная способность - передать самую суть полно, но концентрированно: всего две строфы, а картина огненного вознесения так выразительна. При этом ведь и глубинный смысл передан: никто не видел, кроме Елисея! Спасибо, Александр.

С уважением,

Ольга Ивина   16.05.2015 13:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга. Возникло, как Вы уже поняли, не безВашего участия:) Вы несколько переусложнили финал. А Эмили ведь, в сущности, всегда проста. Великолепно проста.

Алекс Грибанов   16.05.2015 19:04   Заявить о нарушении
Это моя проблема, увы, какую-нибудь "отсебятину" в перевод хоть немного, да внести)))

Ольга Ивина   16.05.2015 20:12   Заявить о нарушении
Без отсебятины нельзя:) Вопрос в ее целесообразности и уместности.

Алекс Грибанов   16.05.2015 22:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.