Люблю Магжан Жумабаев перевод с казахского

Голова цветом пепла светла
Почти вся её жизнь прошла
В глазах тусклый невидящий взгляд
Пальцы с дрожью таспек теребят
Лишь на землю сутулясь глядит
Моя старая-старая мать.
И не знаю я почему
Но ее очень сильно люблю!

В глазах нет озорного луча
В словах нет золотого меча
Без огня и без злобы жена
Нет в ней подлости как у змеи
Нет и мудрости, как у суфи
Знает больше казан да очаг
Половинка чудна'я моя
И не знаю я почему
Но жену очень сильно люблю!

С сонным прищуром вечно глаза
С шапкой набок всегда голова
В голове - суета в основном
С ленью часто якшается он
Прах и ветошь - его закон
Пополам и еды и забот
У народа Алаш - то мой род
И не знаю я почему
Свой народ очень сильно люблю!

В миражах редких тоев она
С песней ветра и вьюгой дружна
Зимой белая, летом знойна
И без леса, в ней суть тишина
Нету гор, нету рек, как пустыня
Вся земля моя, Сары Арка.
И не знаю я почему
Эту землю так сильно люблю!


Рецензии
Замечательно, что Магжан Жумабаев привлекает внимание современных поэтов и читателей. В Вашем переводе заметно Ваше отношение к стихотворению, я прочитал его несколько по иному. И я не нашел подходящего способа сделать перевод похожим на оригинал по звучанию. (Может быть плохо искал))
Надеюсь, Вы не остановитесь только на "Сүйемін", а обратите внимание и на другие произведения Жумабаева. Желаю Вам творческих удач!

Серый Квадрат   15.05.2015 09:51     Заявить о нарушении
Спасибо! Вам того же, но больше! Перевод сделан в рамках уроков казахского языка ))

Айдар Егеубаев   28.05.2015 15:29   Заявить о нарушении