Народ мой
Der Fels wird morsch,
Dem ich entspringe
Und meine Gotteslieder singe…
J;h st;rz ich vom Weg
Und riesele ganz in mir
Fernab, allein ;ber Klagegestein
Dem Meer zu.
Hab mich so abstr;mt
Von meines Blutes
Mostvergorenheit.
Und immer, immer noch der Widerhall
In mir,
Wenn schauerlich gen Ost
Das morsche Felsgebein
Mein Volk
Zu Gott schreit.
НАРОД МОЙ
Народ мой двинулся к востоку.
Я пела песни славы Богу.
Искали все пути к истоку.
О, ужас от святого слога!
Скала, источенная ветром,
Народ мой к боли обречённый,
Не отдадим ни сантиметра
Своей земли, слезой смочённой.
И словно забродившим соком
Я истекаю бурой кровью.
Народ идёт, идёт к востоку,
В молитве заряжаясь новью.
Вольный перевод c нем. яз.А.Шаф
Свидетельство о публикации №115051402790