Глаза Наяды
Не забуду я вас никогда!
Так скользить может лишь стрекоза...
Я Любовью пленён навсегда…
Наготы не скрывая своей,
Любовалась цветком близ камней.
Как же звонко журчал тот ручей!
Будто молвил – вот счастье… испей!...
Благовейно припал я к нему,
Восхищённый такой красотой.
Всё хотел я спросить - почему
И откуда здесь свет неземной…
Дева вдруг зачерпнула воды.
В каплях вспыхнул магический блик,
Как предвестник нежданной грозы,
Осветил изумительный лик.
Все вопросы исчезли как дым -
Мне Наяда** явила свой блеск,
Ослепив как лучом золотым.
Я окликнул – услышал лишь всплеск…
* Дарджилинг (англ. Darjeeling) происходит от тибетских слов «dorje» (нерушимая твердость, молния просветления) и «ling» (место). Дарджилинг - чай, выращенный в окрестностях одноименного города в северной горной части Индии в Гималаях. Дарджилинг называют «чайным шампанским». Этот сорт чая отличается уникальным цветом :
ЕМУ ПРИСУЩА СВЕТЛО-ЯНТАРНАЯ ЗОЛОТИСТАЯ ГАММА С ИЗУМРУДНЫМ ОТТЕНКОМ.
** Наяды - в древнегреческой мифологии нимфы источников, ручьев и родников.
Свидетельство о публикации №115051300874