Иван Вазов Я болгарин Аз съм българче

„АЗ СЪМ БЪЛГАРЧЕ” („Я – БОЛГАРИН”)
Иван Минчов Вазов (1850-1921 г.)
               Болгарские поэты
               Переводы: Ольга Клеменсия, Лариса Семиколенова, Ольга Васильевна Кайдалова, Х, Ирина Ачкасова


Иван Вазов
АЗ СЪМ БЪЛГАРЧЕ

Аз съм българче и силна
майка мене е родила;
с хубости, блага обилна
мойта родина е мила.

Аз съм българче. Обичам
наште планини зелени,
българин да се наричам
първа радост е за мене.

Аз съм българче свободно,
в край свободен аз живея,
всичко българско и родно
любя, тача и милея.

Аз съм българче и расна
в дни велики, в славно време,
син съм на земя прекрасна,
син съм на юнашко племе.

               1919 г.


Иван Вазов
Я – БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Клеменсия)

Я – болгарин, сильная мать
Родила меня в крае красивом.
Столько доброго можешь дать
Ты, страна моя, гордость и сила!

Я – болгарин, люблю я по свету
Наши зелёные горы.
Называться болгарином – это
Радует сердце и взоры.

Я – болгарин свободный. Свобода –
Это символ моей страны.
Всё на свете болгарского рода
Мы любить и лелеять должны.

Я – болгарин, росту и взрослею
В великое, славное время.
Свою Родину в сердце лелею,
Нас взрастило смелое племя.


Иван Вазов
Я БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Лариса Семиколенова)

Я, болгаркой рождённый,
Появился на свет.
Край любимый привольный
Тёплым солнцем согрет.

Я болгарин. И вечна
Красота старых гор.
На болгарском наречье
О любви петь я горд.

Я в Болгарии вольной
И свободной живу,
Отчий край плодородный
Я всем сердцем люблю.

Я, болгаркой рождённый,
Рос в великие дни.
Я – потомок героев,
Сын прекрасной страны.


Иван Вазов
Я – БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Васильевна Кайдалова)

Я – болгарин, сильная мать
Родила меня в крае красивом.
Столько доброго можешь дать
Ты, страна моя, гордость и сила!

Я – болгарин, люблю я по свету
Наши зелёные горы.
Называться болгарином – это
Радует сердце и взоры.

Я – болгарин свободный. Свобода –
Это символ моей страны.
Всё на свете болгарского рода
Мы любить и лелеять должны.

Я – болгарин, расту и взрослею
В великое, славное время.
Свою Родину в сердце лелею,
Нас взрастило смелое племя.


Иван Вазов
Я БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Х)

Я болгарин и сильная
Мать родила меня;
с красотой, богатством обильным
моя родина мила.

Я болгарин. Обожаю
наши горы зеленые,
болгаром назваться
первая радость для меня.

Я болгарин и свободно
в крае родном свободно я живу,
все болгарское и родное
люблю, почитаю и милую.

Я болгарин и вырос
в великие дни в славном время,
я – замечательный сын земли,
я – юношестским пламенем.


Иван Вазов
Я БОЛГАРИН (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Ачкасова)

Я болгарин, пышнокоса
Мать была моя и статна.
Родина щедра на лозы,
И мила, и благодатна.

Я болгарин. Всей душою
Обниму родные горы,
Я болгарин и не скрою
Радости. Люблю просторы.

Я болгарин, невозбранно
Я живу в краю свободы.
Всё болгарское желанно
Сыну своего народа.

Я болгарин, появился
Я на свет в такое время,
Что отчизной возгордился
И воспел героев племя.


Рецензии
Уважаемый Красимир. Моя проба. Возможно, не всё удалось передать верно. На ваш суд

http://www.stihi.ru/2015/05/16/9324
Иван Вазов
Я БОЛГАРИН

Я, болгаркой рождённый,
Появился на свет.
Край любимый привольный
Тёплым солнцем согрет.

Я болгарин. И вечна
Красота старых гор.
На болгарском наречье
О любви петь я горд.

Я в Болгарии вольной
И свободной живу,
Отчий край плодородный
Я всем сердцем люблю.

Я, болгаркой рождённый,
Рос в великие дни.
Я - потомок героев,
Сын прекрасной страны.

(перевод с болгарского)

Лариса Семиколенова   16.05.2015 22:13     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Лариса.
Удачи и благополучия!
☀ ❤ ☀
С теплом сердца,
Красимир

Красимир Георгиев   17.05.2015 00:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.