Юрий Тимофеевич Галансков - бежим ТУДА..
Юрий Тимофеевич Галансков (1939-1972 г.) http://www.stihi.ru/2015/04/05/1
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
================================== Юрий Галансков
================================== БЕЖИМ ТУДА...
================================== Бежим туда – ты знаешь, где
================================== в ветвях щебечущей идиллии
================================== меж чёрных рёбер на воде
================================== растут фарфоровые лилии.
================================== Я на руках тебя несу
================================== к берёзе в солнечную сетку.
================================== Потом в тяжёлую косу
================================== вплетаю ивовую ветку.
================================== http://www.stihi.ru/2015/04/05/1
-------------------------------
БІЖИМО ТУДИ…
---------------------------
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Гей, біжимО мерщій – туди,
Де в гІлках щебету-ідилії
Між чорних ребер на воді
фарфОрові зростають лілії.
Я на руках тебе несу
На ту, – з беріз та сонця, – гірку.
А потім у важку косу
Під спів вплітаю вербну гілку.
***
Николай Сысойлов,
13.05.15
========================
ИЗБЯГАХМЕ
(перевод с русского на болгарский язык: Красимир Георгиев)
Избягахме – ти знаеш, там
в клонак от цвъркаща идилия,
ребра на черен воден храм
са порцелановите лилии.
Аз на ръце те нося към
бреза сред слънчевата гонка.
И в тежка плитка в този сън
заплитам върбовата клонка.
Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/2015/04/05/1
======================
Коллаж мой – на основе фото из интернета
Свидетельство о публикации №115051300263