Сергей Шелковый - бледно-лиловые астры...
Сергей Константинович Шелковый (р. 1947 г.) http://www.stihi.ru/avtor/seshel http://www.stihi.ru/2015/04/04/4
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
============================== Сергей Шелковый
============================== БЛЕДНО-ЛИЛОВЫЕ АСТРЫ...
============================== Бледно-лиловые астры в сумраке стылого сада
============================== светят над чёрной землёю после тяжёлых дождей.
============================== Ярко-оранжевым ядом брызжут календул лампады.
============================== Холодно, пусто. Часами – нет ни собак , ни людей
============================== в этих посадках старинных... Только корявые лики
============================== разнорабочих деревьев – яблонь, черешен и слив –
============================== не покидают усадьбы. Да рассыпаются крики
============================== соек, снующих повсюду в поиске скудных пожив.
============================== Полупрозрачные астры не по-сентябрьски озябли.
============================== Рано повеяло стужей и соловецким вином.
============================== Хлопнем по шкалику, братец, выпьем ещё по три капли
============================== и угловатые грабли в тёплые лапы возьмем.
============================== Вот и ещё одна осень, палой листвы погребенье.
============================== Листья становятся дымом, запахом и забытьём.
============================== А в глубине, за ветвями, – близко-далёкие тени:
============================== словно вчера ещё, в детстве по листопаду идём...
============================== http://www.stihi.ru/2008/12/20/2610
----------------------------------------------
БЛІДНО-ЛІЛОВІ АЙСТРИ…
---------------------------------------------------
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Блідно-лілові, глянь, айстри – в сутінках мокрого саду,
після дощів безнадії – грають вогнем орхідей.
Мов поцілунком в помаді, світять календул лампади.
Холодно, пусто. Й усюди – ані собак, ні людей.
Тиша в посадках безликих … Тільки натруджені лики
різноробочих беззмінних – яблунь, черешень та слив –
не покидають садиби. Скрізь розсипаються крики
сойок, яким вже набридла щедрість безрадісних злив.
Айстри, що блідно-прозорі, змерзли мов ранішні зорі,
Змерзли, мов чайки у морі, – змерзли й мої відчуття..
Нуж-бо, по шкалику – sorry! – вип’ємо, братику з горя:
Де наше листя історій, де наші граблі життя…
Айстри, мов клятви, заклЯкли, – змерзли, мов ранішні чАплі.
Рано повіяло січнем … і соловецьким вином.
Хлопни по шкалику, брате, – вип’ємо ще по три краплі –
Й візьмемо граблі незграбні, листя опало давно.
Ось і іще одна осінь, палих надій погребіння.
Листя становиться димом, запахом .. і забуттям,
де в глибині, крізь видіння – близько-далекою тінню –
йде босоноге дитинство … вздовж листопаду життя.
Й блідно-лілові скрізь айстри – в сутінках стАрого саду –
Світять, мов зІрки астральні, після прощальних дощів.
Стерши помаду, мов зраду, гаснуть календул лампади.
Холодно, пусто. Й усюди – ані людей, ні души.
***
Николай Сысойлов,
12.05.15
=========
БЛЕДОЛИЛАВИТЕ АСТРИ
(перевод с русского на болгарский язык: Красимир Георгиев)
Бледолилавите астри, в здрача на парка стаени,
светят над черната угар след дъждовете до днес.
Яркооранжева мъка пръска с кандило невенът.
Хладно е. Пусто е. Дълго няма ни хора, ни пес
в тези предградия стари... Само лица грубовати
на работяги¬дървета – ябълки, сливи, вишнап –
в свойта обител остават. Сойките крясъци мятат,
пърхат и търсят, обаче уловът още е слаб.
Полупрозрачните астри свиват измръзнали шапки.
Рано задуха на студ и на соловецко вино.
Да му ударим по чашка, братче, да пийнем три капки,
после чепатите грапи в лапи да вземем, дано.
Ето, поредната есен с нови погребани вейки.
Пак се превръщат листата в мирис, забрава и дим.
В дълбочина зад клонака – близко¬далечните сенки:
сякаш сме в нашето детство, по листопада вървим...
Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/2015/04/04/4
======================
Коллаж мой – на основе фото из интернета
Свидетельство о публикации №115051209311