На шляху до весни. Переклад - Любовь Цай

Ельміра Ашурбекова

НА ШЛЯХУ ДО ВЕСНИ


Дерев у гольфах білих стрій —
Це шлях у весняні світи.
Дерева де — там кут святий,
Там Дюрк* моєї самоти.

Дерева-красені! До вас
Несу своїх печалей жмут:
І ви готові повсякчас
Утамувати біль і скрут.


(переклад з табасаранської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/11/300



Дюрк* — священна для табасаранського народу печера, місце паломництва і молитов.


Рецензии