Дiагноз
***************************
- На що жалієтеся, хворий? Говоріть!
- Ой, лікарю, у мене все болить...
- Будь ласка, хворий, перейдіть до суті.
- Егеж. В моїх хворобах винен... Путін!
- Так, так...
Шановний, аж ніяк так жити не годиться!
Діагноз ваш такий:
шкирЯк печінки,
парАшиця кінцівок
й розуму дещИця...
******************
Стих "Диагностика"
автор Макс-Железный
- Хоть Вам, больной, уже за девяносто,
Здоровье сохранили – чудо просто:
Слух, ноги, сердце, зрение – в порядке,
К несчастью, с интеллектом неполадки,
Но это не от старости! Увы:
Умом и в сорок не блистали Вы!
Который является переводом стиха "DIAGNOSE"
автор Мария Плет
- Sie sind gesund, - der Arzt zum Patient. -
Fuer neunzig ist Ihr Zustand exzellent:
Fest auf den Beinen, sind nicht taub, nicht blind...
Zu dumm ist aber, dass Sie vierzig sind.
Свидетельство о публикации №115051207292
а в переводчике суть по др. перевелось...
- Вы здоровы, - обратился врач к пациенту. -
Для девяноста ваше состояние отличное:
Крепко на ногах, не глухие, не слепые...
Но слишком глупо, что вам сорок.
Соломия Галицкая 29.04.2018 07:53 Заявить о нарушении