Бессмертный полк, Ястреб, Сказка о Соловье

АКЦИЯ «БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК» 9 МАЯ 2015

Струит Спасителей хоругви
в разделах улиц городских
извергшийся раз в год Везувий
частичек пепла и живых.

На вырост - славных дней розарий
на почве совмещенных зарев
войны и праздника времен
Москвы нам заложил Афон.

11 мая 2015

Примечание:
Спасители здесь – конечно, Те, кто принес Победу нашему народу в ВОВ;
Акция, столь славно сплотившая наших людей, да придает нам уверенности в славных будущих днях России.

ПАРЕНЬЕ ЯСТРЕБА

Амфитеатр не уставал
кидать аплодисментов опаль
в двуручный наградной Фиал.
В хрустальном яблоке (циклопа) -
на стенке чаши – ликовал
зрачка подобьем принц Европы.
Чуть из дверей – так в холле клуба
закапсулирован в столбе
в сапфире постамента Кубок.

Так видится мне с крыши сруба:
деревни ястреб в туч толпе
идет (для зрения) на убыль
о бронзовом двойном крыле.

10 мая 2015

Примечание:
Описание парения деревенского ястреба, распластавшего очень высоко в небе крылья, средствами сравнения с наградным спортивным Кубком (например, за командное первенство в чемпионате Европы); (без конкретизации) Кубок, обычно исполняемый в виде какой-то, как мне кажется, двуручной Чаши с декором (в стихах – это некий хрустальный медальон, (глаз циклопа – метафора, конечно) в коем есть изображение условного командного игрока, например, хоккеиста с шайбой, который по причине заслуженной победы и назван «принцем Европы»).
Ястреб в небе здесь выведен выглядящим как бронзовое изваяние, установленное на сапфировом столбе очень высоко над головой.
Также предполагается, что этот (произвольный) Спортивный Клуб имеет свое помещение, причем в холле с порога можно увидеть наградный Кубок, поставленным в круглую колонну для всеобщего обозрения, как гордость.

СКАЗКА О СОЛОВЬЕ И КИТАЙСКОМ ИМПЕРАТОРЕ

Горсть винтиков, механика завода,
глазная линза, люб часовщика
династии Гань Бао периОда, -
трель в горлышке до неба высока.

Что ж в ходиках унылая беседа?
Букет полдневных роз совсем увял?
Сердечко билося или надежда
под ключиком в груди у соловья?

Внезапно в сад забредший император
опер висок о руку, коей дрожь
внушала, что в искусственности – ложь,
и скромен в песнях - древа арендатор.

10 мая 2015

Примечания:
Это сказка (похожая - читаема была многими, наверно, у Г.Х.Андерсена) о том, как император, пленившийся золотой птичкой и искусством, с которым та была сделана, не нашел ни успокоения сердца, ни услады души от пения оной, но, выйдя в сад, был покорен сереньким живым обитателем сада, настоящим соловьем.
Условно время событий назначено на правление императора, при коем жил знаменитый древнекитайский литератор Гань Бао, написавший «Записки о поисках духов».


Рецензии