Я найду тебя в Ольгино,

Я найду тебя в Ольгино,
расстреляю из все-оружия.
обгоню на моем снежном Опеле,
опишу по окружности.

перестанешь со мною забавиться,
и смеяться, как несерьезная.
и поймешь ты, моя красавица:
я давно уже взрослая.

не позволю играть с собой,
ревность - это удел больных.
и своей дорогой уздой
просто так меня - не тяни.

а иначе - ты станешь нытиком
и по мне тосковать ночами.
пососешь чупа-чупик с Жириком,
заболеешь стихами!

И я ими - уже без оружия -
разведу тебя с мужем - словами ...
и ты стаешь моей подружкою
под Бесовскими небесами.

Перевод:

I will find you in Olgino,
shoot you from all the weapons.
overtake on my snowy Opel,
in circle will take you.

You'll stop finding me amusing,
and laugh as unserious.
and you will understand, my beauty:
That I've been an adult for years.

To play with me - I'll not allow,
Jealousy - is for the sick!
and by your precious bridle
don't pull me in!

or - you'll become a weeper
and will miss me at nights.
will suck chupachupik "Zhirik",
in my poems will stuck!

And by them - without a weapon -
I'll divorce you with husband - by words...
and at last you'll become my girl
under Demonic heaven.


Рецензии