Груз прошлого
Покрылись мысли пеленой о прошлом,
Почти не вспоминаю наших встреч.
Но память всколыхнет неосторожно
Трясину прошлого - не устеречь.
В душе одно желание - забыться
И новым жизнь витком свою начать.
Уже случилось, что должно случиться,
Покоя память мне не хочет дать!
Предательство - болотная трясина,
До сей поры терзает духотой.
Тот грех сидит во мне колом осины
И давит грудь немыслимой тоской.
От прошлого мне никуда не деться,
Расплата впереди по праву ждёт.
Как выкинуть старьё и вновь одеться,
Когда старьё - души печальный гнёт.
Свидетельство о публикации №115051004852
"Предательство любви -- болотная трясина...".
Кроме того, произведение включает изящные ИНВЕРСИИ, свидетельствующие о знакомстве поэтессы с русской КЛАССИКОЙ XIX века:
"Покрылись МЫСЛИ пеленой О ПРОШЛОМ...";
"...И НОВЫМ жизнь ВИТКОМ свою начать".
Но, может быть, следовало бы сказать:
"Уже случилось то, чему ДОЛЖНО случиться"?
А в последней строке -- ради сохранения РИТМА -- убрать слово "ЭТО"? Или придумать новую -- более ПЛАВНУЮ -- строку, например:
"Ведь то "СТАРЬЕ" -- души печальный гнет."?
Что ж, оставим последнее на усмотрение поэтессы.
Наталья Шилова 2 16.07.2016 11:54 Заявить о нарушении
Лина Ионова 23.05.2016 22:57 Заявить о нарушении
Слепой Кукловод 25.12.2018 22:26 Заявить о нарушении