П. Б. Шелли Музыка

О, музыка! Я без тебя страдаю,
Как в поле умирающий цветок,
Что жаждет капли влаги, и мечтает
Вкусить росинки маленький глоток.
Я как смычок, мои ослабли струны
Мир без тебя – пустыня без дождя,
О, Божество! Прошу – спаси меня!

Так просят влаги лепестки фиалки,
Ручью свой посылая аромат,
Её глазок, поникший в зное жарком,
Так жаждал, - он дождинке был бы рад.
Увы, увял и пали ниц бутоны,
Природа в небо посылала стоны.

Но я сумел небес коснуться чаши,
Отведал каплю терпкого вина -
А музыка проникла в вены даже,
Теперь во мне – во мне живёт она!
Моя душа её оргАном стала,
Без музыки бы жизнь моя пропала!

Любимая, прими же тот напиток,
Как попурри из страсти и любви,
И с нежным зовом причитаний скрипок,
Услышь, молю, признания мои!

Music
1.
I pant for the music which is divine,
My heart in its thirst is a dying flower;
Pour forth the sound like enchanted wine,
Loosen the notes in a silver shower;
Like a herbless plain, for the gentle rain,
I gasp, I faint, till they wake again.

2.
Let me drink of the spirit of that sweet sound,
More, oh more,--I am thirsting yet;
It loosens the serpent which care has bound
Upon my heart to stifle it;
The dissolving strain, through every vein,
Passes into my heart and brain.

3.
As the scent of a violet withered up,
Which grew by the brink of a silver lake,
When the hot noon has drained its dewy cup,
And mist there was none its thirst to slake--
And the violet lay dead while the odour flew
On the wings of the wind o'er the waters blue--

4.
As one who drinks from a charmed cup
Of foaming, and sparkling, and murmuring wine,
Whom, a mighty Enchantress filling up,
Invites to love with her kiss divine...


Рецензии