Пусть в саду расцветают кудрявые вишни!..

       Из Рецензии на "Омар Хайям рубаи - перевод Музаффара Хайдарова"

       «часть 2» (Музаффар Хайдаров 2)


      * * * * * * *



Долгих лет, Музаффар ! - Под Луной и под Солнцем !
Был Поэтом рождён Ты, а НЕ крючкотворцем !
Музаффар по-арабски звучит: "Победитель" ! -
Все слова - как бойцы ! Будь у них Полководцем !

Пусть Твой Дом от беды охраняет Всевышний !
Пусть в саду расцветают кудрявые вишни ! -
Пусть по телу гуляет Вино молодое ! -
Два глотка - для Души ! Да и третий - НЕ лишний !
* * * * * * *

С Уважением !

Данила. . . . . . . . .

          10.05.2015 13:07 


           * * * * * * *


Рецензии
Какие добрые пожелания достойному человеку!!!!!!!!!!!

С наступающей вас Пасхой!!!
Желаю здоровья и душевной гармонии!!!
Пусть эти праздничные весенние дни
принесут в ваш дом свет и добро!!!

С уважением, Валентина.

Алёша Крылов   30.04.2016 13:54     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.