Боишься ветра? Перевод с английского

                H.GARLAND

        DO YOU FEAR THE WIND?

     Do you fear the force of the wind,
     The slash of the rain?
     Go face them and fight them,
     Be savage again.
     Go hungry and cold like the wolf,
     Go wade like the crane:
     The palms of your hands will thicken,
     The skin of your cheek will tan,
     You,ll grow ragged and weary and swarthy,
       But you,ll walk like a man!


         Боишься ветра?

     Боишься злого ветра ты,
     Секущего дождя?
     Назло навстречу им иди,
     Все страхи победя.
     Стань,как твой предок,дикарём,
     Как волк голодный,злой;
     Ищи брод в жизни журавлём,
     Забыв навек покой.
     Ладони будут пусть грубы,
     Не разлепить пусть век,
     Но все превратности судьбы
       Пройдёшь как человек!

              3 - 8 мая 2015г.


Рецензии