Auld Lang Syne by Robert Burns
Как крошки со стола?
Друзей старинных не забудь
И прежние дела!
За прежние дела, браток,
Пока печаль светла,
Мы добрый сделаем глоток
За прежние дела.
Плати за то, что выпить смог,
И грусть гони с чела.
Мы добрый сделаем глоток
За прежние дела.
В холмах бродили без дорог
Пока не ляжет мгла,
Когда другой валился с ног.
Знай, прежние дела.
А сколько переплыли рек
Без лодки и весла.
Но волн морских меж нами бег.
Такие, брат, дела.
Дай руку. Из чужих земель
Судьба тебя вела.
Струится старый добрый эль
За прежние дела.
За прежние дела, браток,
Пока печаль светла,
Мы добрый сделаем глоток
За прежние дела.
Свидетельство о публикации №115050804555
переводишь, знаешь будто
этот старый диалект -
Лёня: мой тебе респект!))))
Тамара Карякина 08.05.2015 12:01 Заявить о нарушении
Леон Хахам 08.05.2015 12:05 Заявить о нарушении