Евгений Валерьевич Груданов - 22 ИЮНЯ
Евгений Валерьевич Груданов (1937-2014 г.) http://www.stihi.ru/2015/04/26/27 http://www.stihi.ru/2012/04/18/4461
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
================================================== Евгений Груданов
================================================== 22 ИЮНЯ
================================================== Ликует утро… И ясны,
================================================== Прозрачны солнечные дали.
================================================== Сегодня – первый день войны...
================================================== Хоть мы о том ещё не знали.
================================================== Но скоро мир волшебных снов
================================================== Уйдёт в туман воспоминаний.
================================================== Уже приподнят тайный кров
================================================== Над бездной горя и страданий.
================================================== И мы пошли сквозь вихрь смертей
================================================== Через огонь, разор и беды…
================================================== И много-много долгих дней
================================================== Нас отделяло от победы.
============================================== http://www.stihi.ru/2012/04/18/4461
---------------------------------------------
22 ЧЕРВНЯ
------------------------------------------------
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Ликує ранок… І ясні',
Прозорі сонячністю далі.
Сьогодні – перший день війни…
Хоча про це – ми ще не знали.
І скоро мир казкових снів
Розтане ріками ридання.
Вже вирито таємний рів
До бездни горя та страждання.
І ми пішли крізь вир огнів
Через біду, розор й тривоги…
Ще так багато довгих днів
Було до свята Перемоги.
***
Николай Сысойлов,
15.05.15
==========================
22 ЮНИ
(перевод с русского на болгарский язык: Красимир Георгиев)
Ликува утро... Ведрина,
прозрачна слънчева омая.
Днес първи ден е от война.
Все още ний това не знаем.
Но скоро тоз вълшебен свят
ще се превърне в мътен спомен.
Заслони тайни се градят
над бездна с мъки и разломи.
През смърт ще тръгнем, през злини,
през огън и погром ще минем...
И много-много дълги дни
до нашата победа има.
Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/2015/04/26/27
=================
Свидетельство о публикации №115050802414