В лучах вечернего заката. Джарна Кала
Увидишь облако, и в раз
Красы невиданной картины
Рисует твой веселый глаз.
Вот слоник беленький несется,
Бежит по небу за мячом,
За ним клич зычный раздается -
То воин в латах и с мечом...
А вот - на розовой лужайке
Такой же розовый удав...
И долго ищем мы на небе
Картинки, голову задрав.
Но шутки прочь! Смотрите сами,
Какие краски разлились,
Какая Джарна Кала в небе, -
Фонтан - Искусство брызжет ввысь!
Джарна Кала - в перев. с бенгальского - Фонтан-Искусство.
Стиль художественных произведений художника Шри Чинмоя.
11.09.10. Кали-град
Свидетельство о публикации №115050813075