Рождён для света. Сцена 6. В Гаагской мастерской

    Весна 1671 года.
   Б.Спиноза работает за станком. На
   приветствие гостей молча отвечает
   кивком головы. Входит первый посетитель.

            КУПЕЦ-ЩЕГОЛЬ:
   -Мир Вам! Давно не нахожу себе покоя:
   Голландии учёный знаменитый сын
   Одет скромнее, чем простолюдин:
   Материал не тот, не тот фасон покроя...
   Позвольте заказать Вам платье дорогое?

            СПИНОЗА(продолжая шлифовать линзу):
   -Не на одежде, герр, учёности печать,
   Что толку в роскошь облекать
   Такую вещь ничтожную, как тело...
   Мне Вам уместно прочитать
   Слова Франческо Доллателло:
       "Пускай проста моя одежда из холста,
        Зато она всегда опрятна и чиста,
        Удобна для меня и в зной, и в холод...
        Что сверх того - тщеславия тщета".
           (Озадаченный купец уходит. Его
       сменяет светская дама пфальцского двора.
       Спиноза встал,поклонился и предложил ей
       кресло)

             ДАМА:
   -Вот Вы какой - в придворные годитесь.
   Не отвлекайтесь,право. Вы - садитесь.
        (И сама присаживается)
   Хоть с Вами свидеться не доводилось до сих пор,
   Наслышана о Вас я. Пфальцский двор,
   Чей государь любитель умных споров,
   О Вас заводит часто разговор.
   В нём розы есть хвалы и есть шипы укоров.
        (Про себя тихо)
   Ах, как он на меня внимательно взглянул!
   Станок остановил! И выглядит прекрасно!
   И статен, и кудряв, и блеск во взгляде страстный.
   Лицом приятен...А молвой отмечен только ум.
   Что бы сказать и дать тем повод для интриги?
        (Вслух)
   Смотрю -  у Вас здесь ни одной нет книги.

            СПИНОЗА:
   -Когда работаю здесь - некогда читать.
   Я за станком шлифую мысли, а пишу ночами...

            ДАМА:
   -Вы людям, говорят, сулите благодать.
         (Про себя)
   С ним ночь бы провести...Всем после рассказать:
   Какой пыл страсти скрыт за жаркими очами!
         (Вслух)
   Хочу знать Вашк мнение о дружбе и любви.

            СПИНОЗА:
   -Не знаю я - дойдут  слова ль мои до вас...
         (задумался)
   Но мыслями могу я поделиться.
   Я из всех благ, мне неподвластных,
   Ценю всего превыше дружбу с теми,
   Кто к Истине всем существом стремится.
   Такую дружбу никакой расчёт не омрачит -
   О том готов я об заклад побиться.
   Такая дружба, став в сердцах царицей,
   Ценней любых подарков бытия!
   Ничто не может, кроме жажды Истины,
   Соединить глубокой связью
   Людей, ни в чём не схожих меж собою.
   Но о Любви - в широком смысле слова -
   Скажу я несколько иное.
   Любовь есть наслажденье обладанья вещью,
   С которой жаждет человек соединиться.
   Коль вещь - не вечная, любовь - не вечна.
   От смены чувств печаль в сердцах родится.
   Любовь же к вещи вечной, постоянной
   Нам радость дАрует без боли, без обмана.
   Мой вывод: надо к вечной Истине стремиться!
   Коль не нашёл блаженства человек в другом,
   Обязан радость он искать в себе самом...
   В познаньи тайн Природы счастье смертного таится.

              ДАМА:
          ( про себя )
   -Всё не понятно мне, всё так туманно...
   Но почему в душе моей звучит ему осанна?
   Теряюсь я...Скорее надо  удалиться.
          ( вслух )
   Жаль - тороплюсь...Позвольте распроститься.
          ( Встают - раскланиваются )

      Входит шкипер с двумя матросами.

            ШКИПЕР:
   -Мы - трое - прямо
   Из Амстердама...
   И каждый с целью к Вам пришёл,
   Чтоб Вам в лицо сказать открыто:
   Вы - олицетворенье всяких зол
   И разрушитель добрых нравов быта.
 
            СПИНОЗА(спокойно продолжая работать):
   -Из ваших слов не вижу я вины своей.
   Прошу её мне указать точней.
   Бросаться общими словами, герр, бесплодно.

            1-й МАТРОС:
   -Как будет Вам угодно.
   Вы, уверяют, алчный человек. Притом
   Подкупленным судом
   Бессовестно,без всяких сожалений,
   Ограбили сестёр,
   Оставив их совсем без денег...
   Как на такой пошли позор?

            СПИНОЗА:
   -Мой обвинитель к фактам слеп: я сёстрам передал
   Весь от отца - оставленный мне лично - капитал.

            2-й МАТРОС:
   -Допустим, правы Вы. Нам не до извинений,
   Пока не исчерпаем до конца всех обвинений.
   Вы, говорят, развратник, нечестивец, атеист...
   К вам дамы бегают, как будто ненароком...

            СПИНОЗА:

   -Кто так сказал, и лгун, и сам душой нечист.

            1-й МАТРОС:
   -Вы - в дополненье к перечисленным порокам -
   Не признаёте ни молитвы, ни пророков.

            СПИНОЗА:
   -Из вас любой - морской бывалый волк,
   И со стихией вам привычны битвы.
   Ответьте: в бурю от чего вам больший толк:
   От сильных ног, умелых рук - иль от молитвы?
   А о пророках говорить нельзя наскоком.
   Я с уваженьем отношусь к пророкам.
            ШКИПЕР:
   -Позвольте Вас обнять, учитель.
        ( Подходит,улыбаясь. Спиноза встаёт.
          Тот обнимает его по-медвежьи.
          И продолжает речь - лицом к лицу)
   Хоть каждый был из нас как обвинитель,
   Но почитаем Вас мы с давних пор.
   С ученьем Вашим ознакомились, учтите.
   Ваш ученик Курбах ( он на язык - остёр!)
   На перекрёстках часто философский спор
   Заводит...А в результате - нет Вас знаменитей.
   Вчера, конечно - нам в укор!-
   В таверне состоялся разговор, а после - спор:
   Свидетели - ван-Кукер и ван-Риттель...
         (Те -раскланиваются)
   Вам, не тая,
   Его я сущность выдам.
   За крупный приз доказывал всем я,
   Что никаким ни оскорбленьям, ни обидам
   Не вывести вам из себя.
   И мы старались быть как можно ядовитей.
   Я выиграл пари:сам рад и рад за Вас,учитель.
   О Вас легенды ходят, видимо, не зря.
   Прошу Вас, нас за розыгрыш - простите!
   Вам в компенсацию пол-приза получите.
         ( Достаёт из своего кармана тугой кошелёк
           и пытается передать Спинозе)

            СПИНОЗА:
   -Я денег не возьму. Не  тратьте зря ни слов,ни сил...

            Ван-КУКЕР (к ван-Риттелю):
   -Всё получилось так, как шкипер говорил,
   И выиграл вознаграждение двойное!

            ШКИПЕР (вновь предлагая кошелёк):
   -Возьмите или мне не знать покоя -
   Я приз по-братски между нами разделил:
   Обидит Ваш отказ содружество морское.

            СПИНОЗА:
   -Как дважды два четыре - достоверно,
   Что деньги эти поглотит таверна.
   Они отягощают вам карман?
   Когда избавиться от них хотите,
   По долгу добрых христиан,
   Вы месной школе оплатите
   Учёбу сына Валерьяна Сниттэ.
   Его прелестный Иоганн -
   Весьма способный мальчуган,
   Но сына в школе Валерьяну
   Учить, увы, не по карману.

            ШКИПЕР:
   -Раз мальчик к знаньям устремлён душою,
   Я - всё устрою.
   И превратится разговор наш в уговор,
   А легкомысленный неблаговидный спор -
   В благое дело. Рад тому, не скрою.
        ( про себя )
   Всё точно выполню,как обещал.
   Второй же приз,
   Который он не взял,
   Пущу с друзьями я на "впрыск"...
        ( Вслух)
   Даю Вам  слово человека:
   Ваш Иоганн отныне - под морской опекой.
   Он станет - словно сын для нас:
   Вдруг утону - друзья есть про запас. -
   Да будет Бог тому свидетель!
   В таверне  ж тост скажу за Вас,
   Учитель-благодетель.
        (Моряки,распрощавшись, уходят.
         Едва за ними закрылась дверь,
         появляется гросспенсионарий
         Объединённых Нидерландских
         провинций,одетый скромно, как
         обычный буржуа)

           ЯН ДЕ ВИТТ:
   -Приветствую тебя, мой просвещённый друг!

           СПИНОЗА (покинув станок):
   - Почтенье и моё, блюстителю Свободы!

           ЯН ДЕ ВИТТ:
   -Прислал из Лейпцига письмо
   Мне Лейбниц Готфрид - молодой
   талантливый учёный.
   Он желает обсудить со мною ряд
   Математических проблем.
   Я пригласил его к себе.
   В конце письма он попросил,
   Чтоб я устроил вашу встречу.
   И я прошу тебя:
   Во время пребывания его в Гааге
   Ты принимай его,как друга моего,
   А не как рядового посетителя.
   Замечу: он ведь тоже склонен к философии...

            СПИНОЗА:
   -Что за вопрос: твой друг - мой друг.

            ЯН ДЕ ВИТТ:
   -Сейчас ты о какой кремень
   Своею мыслью искры высекаешь?

            СПИНОЗА:
   -Потоки  мыслей обуздав,
   Я направляю их в два русла:
   Тружусь над "Этикой" и "Политическим  трактатом":
   Они - как продолжение,развитие
   Моих предшествующих книг.

            ЯН ДЕ ВИТТ:
   -Я буду с нетерпеньем ждать их завершенья.
   Оставь станки и своего не угробляй здоровья.
   Тебе назначу я хороший пансион -
   Твоя научная ускорится работа.

           СПИНОЗА:
   -Свой не могу менять ритм жизни.
   Я даже и не представляю,
   Как станет мылится мне без него!
   И пансион не нужен мне.Поверь:
   Его назначив мне - против себя
   Настроишь всех противников своих.
   Будь осторожен, друг!
   Ведь оранжисты с кальвинистами объединились:
   Против республики плетут интриги среди черни.
   Об этом сообщают мне ученики мои...

          ЯН ДЕ ВИТТ:
   Покуда в Генеральных Штатах есть единство
   И флот наш как владыка на морских просторах,
   Республике не стрАшны оранжисты.
       ( Меняет тему разговора )
   У нас в провинциях растёт
   Число общин еврейских.
   Для магистратных школ
   Еврейская грамматика нужна.
   Подумай,может станешь составителем такой.
   Мне надо удалиться по делам.
   При новой встрече все проблемы
   С тобой обсудим снова
 
            Занавес

       



   























 


   
 

 

   


Рецензии
Здравствуйте, Владимир! Читаю потихоньку Вашу пьесу. Очень интересно и в смысле познаний и в смысле того, как написано. Что бы писать такие вещи, несомненно, нужен талант и опыт. С уважением,

Христофорова Света   27.05.2015 23:00     Заявить о нарушении
В 1982 г. я весь свой отпуск провёл от открытия до закрытия во Всесоюзной б-ке им.Ленина (Москва):перечитал всё, что имелось в её фонде, косающееся жизни и
творчества этого философа, а до поездки в Москву проштудировал его сочинения в
2-х томах.Меня поразила цельность личности Б.Спинозы - он жил и поступал в полном
соответствии со своими взглядами. Спасибо за отклик.У меня сейчас не хватает времени на "стихрушку".Написал бы больше,но уже меня зовут,надо ставить точку.

Владимир Мироненко   28.05.2015 19:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.