из Перси Бише Шелли
Я не способен повторить
Слова, истертые стоустно,
Ты не способна оскорбить
Стократ осмеянное чувство.
Надежда, в горечи своей,
Милее мне, чем безмятежность,
И капля жалости твоей
Нужней, чем вся земная нежность.
2
Любви мирской я б дать не смог,
Но ты святое преклоненье
Прими мое, ведь даже Бог
Не отвергает устремленья
Угрюмой ночи к свету дня,
К звезде далекой - жалкой моли,
К недосягаемым огням
Всего, живущего в юдоли.
21 января 1982 г.
(написано на конкурс переводов этого стихотворения, объявленного и проведенного газетой "Неделя)
Свидетельство о публикации №115050507049
Ярослав Орестов 05.05.2015 21:06 Заявить о нарушении
Евгений Староверов 05.05.2015 23:03 Заявить о нарушении