Щедрость тихих неизбывных вод Из Л. Костенко
* * *
Щедрость тихих неизбывных вод.
В изумрудной тишине причалы...
Днепр, о Днепр,
ты, словно мой народ,–
ласковый, простой и величавый.
Искромётный смех – круговорот.
Что твоих глубин студёных круче?..
Днепр, о Днепр,
ты, словно мой народ,–
искромётный, мудрый и певучий.
Вод трудолюбивых разворот.
Волны жадно омывают кручи...
Днепр, о Днепр,
ты, словно мой народ,–
гордый, своевольный и могучий!
С благодарностью за вдохновение прекрасному поэту и переводчику Валентине Варнавской
Ліна Костенко
* * *
Тиха щедрість невичерпних вод.
Смарагдові сонячні причали...
Дніпре, Дніпре,
ти, як мій народ, –
лагідний, простий i величавий.
Іскрометний сміх – круговорот.
Глибина сувора i студена...
Дніпре, Дніпре,
ти, як мій народ, –
жартівливий, мудрий i пісенний.
Течії привільний розворот.
Хвилі буйні i далекочутнi...
Дніпре, Дніпре,
ти, як мій народ, –
гордий, волелюбний i могутній!
Свидетельство о публикации №115050410215
Удач Вам!
С уважением -
Валентина Варнавская 05.05.2015 00:23 Заявить о нарушении
Алексей Бинкевич 09.05.2015 16:26 Заявить о нарушении