Аконит
Аконит ядовит, но красив же, стервец, как бог, чтоб ты мимо пройти не смог.
(с) Эльф
"...белый как снег, румяный, как кровь, и чернявый, как чёрное дерево..."
(с) м/ф "Белоснежка"
Ночь в омуте тихом чертей тревожит,
во сне травы росы льют.
Не бойся, садись у костра, прохожий.
Я песню тебе спою.
Вот, слушай: "В столице тогда шел праздник,
был пьяным и стар, и млад..."
Домой возвращался наследник князя,
единственный сын... бастард.
Он в княжеский терем попал младенцем.
Глаз зелень — наследство фей —
не скрыть, как и то, что он был и сердцем,
и ликом милей людей.
Он словно цветок-аконит* лукавый:
улыбка, что дикий мёд,
но всякий рискует глотнуть отравы,
целуя губ алый лёд.
Румян был как кровь, чище снега кожа
да чёрных волос крыло...
На мать как две капли воды похожий —
и это его свело.
"Скажи мне, кто всех на земле красивей?
Не я ли, княгиня?"
...нет.
Хоть ты хороша, только облик сына
затмил князю белый свет!
По венам течёт вместо алой крови
в нём чёрный калёный яд.
И ядом тем страшным здесь каждый болен...
Должон* умереть бастард!
То ль зависть, то ль ревность на грех подбила —
о том не берусь сказать.
Но, знаешь, прохожий, большая сила
нужна, чтоб отраву дать.
...цветы полевые стоят в покоях,
уж полдень, а княжич спит.
Когда же прознали, что с ним такое...
В букете был аконит.
Его хоронили в труне* хрустальной,
на ложе из белых роз.
Казалось, он жив, лишь уснул случайно,
и плачет зря чёрный дрозд*.
Княгиня как будто с ума сходила,
и слёзы лила, смеясь:
"Теперь тебе терем резной — могила,
и при смерти старый князь!
А ты и сейчас на цветок похожий,
В котором сокрыт был яд!.."
Ты, видимо, понял всё сам, прохожий?
...их всех отравила я.
Примечания:
...цветок-аконит* — по древнегреческому мифу аконит вырос из ядовитой слюны объятого ужасом адского пса Цербера, которого Геракл привел из подземного царства на землю. Все растение — от корней до пыльцы — чрезвычайно ядовито, ядовит даже запах. Внешний вид цветка:
...должон* — устаревшая старославянская форма слова "должен".
...в труне* — "труна" означает гроб, саркофаг. Устаревшая форма слова "гроб" в русском языке, но в польском и украинском всё ещё в ходу.
...дрозд* — народная примета гласит, что внезапное появление чёрного дрозда знаменует смерть; чёрные дрозды "плачут по мёртвым".
Свидетельство о публикации №115050306672
Пожалуй, впервые встречаю такой взгляд на историю о Белоснежке)
Очень интересно, нестандартно и просто понравилось)
Вдохновения Вам и чудесных историй!
Елена.
Елена Стадник 11.07.2015 16:17 Заявить о нарушении
Очень рада, что Вам понравилось :)
Большое спасибо!
Папоротниковый Цветок 18.07.2015 19:06 Заявить о нарушении