Тристих о серафимах

Серафимы спустились на землю. Вы видите их? Нет?!
Твердите, что в помине не было и нет. Мой партбилет?
А если их нет, то на столе кастрюля из ваших котлет.

01.05.2015.


*Фото из интернета


P.S. Серафим, котораго видел Пророк Иезекииль (Иез. 1:4. 9), есть образ верных душ, кои подвизаются достигнуть совершенства. Имел он шесть крыльев, преисполненных очами; имел также четыре лица, смотрящих на четыре стороны: одно лицо подобно лицу человека, другое — лицу тельца, третье — лицу льва, четвертое — лицу орла. Первое лице Серафимово, которое есть лицо человеческое, означает верных, кои живя в мире, исполняют заповеди на них лежащия. Если кто из них выйдет в монашество, то он подобным становится лицу тельца, потому что несет тяжелые труды в исполнении монашеских правил и совершает подвиги более телесные. Кто, усовершившись в порядках общежития, исходит в уединение и вступает в борьбу с невидимыми демонами, тот уподобляется лицу льва, царя диких зверей. Когда же победит он невидимых врагов и возобладает над страстьми и подчинит их себе, тогда будет восторгнут горе Духом Святым и увидит Божественныя видения; тут уподобится лицу орла: ум его будет тогда видеть все, могущее случиться с ним с шести сторон, подобясь тем 6-ти крылам, полным очей. Так станет он вполне Серафимом духовным и наследует вечное блаженство.
Добротолюбие, Т1, Наставления Антония Великого


Известное стихотворение А. С. Пушкина «Пророк» описывает встречу с серафимом.
Николай Гумилев упоминает серафима в своем стихотворении «О тебе».
К серафиму обращается Борис Гребенщиков в песне «Бурлак».
В песне группы «Агата Кристи» «Аусвайс на небо» происходит диалог между Серафимом и человеком.
В песне группы «Ундервуд» «Это судьба» так же упоминается Серафим.
В песне группы «Слот» «Ангел О. К.» «Серафим — шестикрылый гид, Ангел-предохранитель, мой сателлит…»
В песне группы «Наутилус Помпилиус» «Труби, Гавриил!» :

«Рассвирепевший серафим
Так дунул из последних сил,
Что небо дрогнуло над ним.»

Упоминается в стихотворении Э. По. «Призрачный замок» (перевод Н. Вольпина)


Рецензии