Bob Dylan. Corrina, Corrina. Коррина, Коррина

Эквиритмический перевод песни Боба Дилана (Bob Dylan) “Corrina, Corrina” с альбома “Freewheelin` Bob Dylan" (1963)

Единственная народная песня на альбоме записана одной из первых, а впервые исполнена группой the Mississippi Sheiks и их лидером Бо Картером (Bo Carter) в 1928 году.

Послушать:
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/04/
11-corrine-corrina.mp3

КОРРИНА, КОРРИНА
(перевод Евгения Соловьёва)

Коррина, Коррина,
Где ты так давно?
Коррина, Коррина,
Где ты так давно?
Я волнуюсь за тебя, детка.
Возвратись домой.

Птичка моя щебечет,
Птичка моя поёт.
Птичка моя щебечет,
Птичка моя поёт.
Но у меня нет Коррины,
И жизнь зря идёт.

Коррина, Коррина,
Ты в моём мозгу.
Коррина, Коррина,
Ты в моём мозгу.
О тебе размышляя, детка,
Не плакать не могу.
-------------------------------------------
CORRINA, CORRINA
(traditional)

Corrina, Corrina
Gal, where you been so long?
Corrina, Corrina
Gal where you been so long?
I been worr'in' about you, baby
Baby, please come home.

I got a bird that whistles
I got a bird that sings
I got a bird that whistles
I got a bird that sings
But I ain't a-got Corrina
Life don't mean a thing.

Corrina, Corrina
Gal, you're on my mind
Corrina, Corrina
Gal, you're on my mind
I'm a-thinkin' about you, baby
I just can't keep from crying.


Рецензии