В пробитый час

Вниманию модераторов: насколько я помню, литературная критика на сайте приветствуется. Содержание статьи никак не касается личности автора, не ставит целью оскорбить кого-то или унизить. Всё цитируемое размещено в открытых источниках,  авторская орфография и пунктуация бережно сохранены. Если не ук4азано иное, цитируются публикации Ю.А. Галкина. Ссылки приведены в конце текста. Цели цитирования полностью соответствуют статье 1274 Гражданского кодекса РФ.



Пообещав пару лет назад продолжение знакомства  с творчеством баталиста всех времён и народов, я легкомысленно забыл об этом и только недавно понял всю глубину своей неправоты.
Моя забывчивость лишила меня огромного наслаждения, недополученного вследствие недопрочтения творений нашего выдающегося современника Юрия Анатольевича Галкина.
Что ж, постараюсь исправить ситуацию и впредь быть более ответственным.

Дабы в очередной раз засвидетельствовать глубочайшее восхищение творчеством этого автора, 
я стал привычно искать заглавие  для своего панегирика в каком-нибудь особенно ярком образе,
рождённом Юрием Анатольевичем.
Поиски не отняли много времени. После  «И час роковой испытанья пробит» (1),  название пришло само собой.

Однако, по мере  углубления в творчество Галкина,  мне то и дело казалось, что есть фразы, которые, будучи помещёнными в заглавие, гораздо полнее раскроют всю мощь его таланта.

После  «И нету той силы вернуть их к возврату» (2),
после «И долгой, быстрою порой, Вернулся счастливо домой» (3),
возникло  «Возвраты».

После «Я прощу тебе убийство» ,трупный голос провещал» (5) и «Загробный голос девой воет» (6)
я, было, изменил название на «Голоса», но после
«Подбитая Гарпия болью кричала» (8) и  «Турбинное сопло обрывками воет» (7)
решил не связываться с акустикой, в которой, как оказалось,  ничего не понимаю.

После «А  над кладбищем стоит, - синий труп, и зорко смотрит, тусклым взглядом в темноту, лик его желудок портит, вурдалаку за версту» (10);
после  «В середину лезу чащи, дух схватило вдруг, из канавы глаз блестящий, сделал полукруг»,
заманчивым показалось придумать что-то  про зрение.

Почти остановился на «Взгляд, который портит», похвалив себя за аллюзию на «Трест, который лопнул», но прочитал
 «Трава железная растёт. И ехай ты по ней вперёд»
«И ехай дальше молодец, искать его, иль свой конец"».
«Ну ладно ехай»
«Отбрось сомненья и тревоги, и ехай прямо по дороге» (3)
и нестерпимо захотел воскликнуть «Ехай!» с непременным восклицательным знаком.

Шло время, «молнии стукали в землю огнём» (8) и под их ударами фраза «Я точку войны завершу на французе, и только тогда буду всем упоён»(9), теряя остатки фривольности приобретала  особый патриотический смысл.
Слёзы  от строк «И там где село Золотково, и в небе стада журавлей, душа надрывается снова, о Родине бедной моей» (4), застили глаза, но хорошего названия никак не придумывалось.

«Расчётливое»?
Есть же  у Галкина «На краю под буераком, страшных мест попробуй счесть». (11)

«Мутное»? 
(«А на кладбище нечистый, прах покойника мутит» (13))

«Свой-чужой»?
(«Чужой жена, чужой невестка – родной лишь - «русская свинья». (12))

«Леденцовое»? 
(«И обратно черви будут,тело грешное сосать» (13))

«Джи Пи эС»?
(«Иногда мужик собьётся, с отшлифованной тропы» (11))

«Лютая сатана»?
( «Он в лес спешит на смертный бой, сразиться с лютой сатаной»,   
«Но время шло, и кончен бой, в овраге с лютой сатаной» (3))

«Дождался»? «Достучался»? «Оправился»?
(«В запор Добрыня постучался, и у порога дожидался, ответа,- оправляя меч»(3))

-То ли дело Мастер,- подумал я,- вот бы с такой же скромностью  когда-нибудь заявить:
«Я глядел в недоуменье, и молился образам, сел к столу, и стих-творенье, написал сегодня вам» (14), но, увы, не дано...

Уязвлённый собственным бессилием, возвращаюсь  к тому, с чего начинал.
«А рана болит, вызывает тревогу, и спрыгнул он в ров с подвесного моста….» (8)
Старайся, не старайся, а точнее про моё состояние не сказать...
Да ещё, ко всему прочему, забыл о чём хотел в этот раз поговорить, какую грань таланта выделить и проанализировать.
Обещаю, что как только вспомню, так сразу, а пока пока!


_____________________
(1)  «Цусима. 1905г» (http://www.stihi.ru/2010/02/11/8887)
(2)  «Гунны 395г»  (http://www.stihi.ru/2010/05/23/7714)
(3)  «8. Добрыня» (http://www.stihi.ru/2013/03/31/2923)
(4)  «Русская глубинка» (http://www.stihi.ru/2014/11/22/2691)
(5)  «2. Отцеубийца» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4733)
(6)  «3. Смерть колдуна» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4743)
(7)  «Вьетнамская война 1972г» (http://www.stihi.ru/2012/07/20/4828)
(8)  «16. Гарпии» (http://www.stihi.ru/2013/04/03/11635)
(9)  «Северная война. 27 июня 1709г» (http://www.stihi.ru/2011/03/28/1988)
(10) «11. В буре» (http://www.stihi.ru/2013/03/31/2941)
(11) «7. В Заболотье» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4788)
(12) «Ясный ответ»  (http://www.stihi.ru/2013/12/11/8835)
(13) «4. На кладбище» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4755)
(14) «5. Оборотни» (http://www.stihi.ru/2013/03/30/4764)
(15) «9. Ночь на Ивана Купалу» (http://www.stihi.ru/2013/03/31/2927)
* Цифра, стоящая за кавычками, является частью названия произведения.


Рецензии
Пребываю в состоянии лёгкой грусти... Кроме шуток! Вначале я мощно взорвал себе мозг, на полном серьёзе пытаясь проанализировать оборот "вернуть к возврату" (читать стихи ГЮА реально(!) небезопасно для психики), а затем всё же решил попробовать слегка подремонтировать:

Вечернее солнце садится устало,
Над Римом летят не спеша журавли,
И нету той силы вернуть их к началу,
И клин исчезает в безбрежной дали...

Вначале порадовался: написалось сразу и даже временнОе несоответствие удалось убрать (клонилось пр/вр - летят н/вр). А потом загрустил: третья строчка всё равно лишена смысла. Набор слов получился... Решил ещё попробовать:

Усталое Солнце клонилось к закату,
Над Римом летят не спеша журавли,
И нету той силы вернуть их обратно,
И клин исчезает в безбрежной дали....

Рифма "к закату - обратно" - так себе. Но по крайней мере нет откровенной чуши "вернуть к возврату". Но всё равно, какой "той" силы? Опять бессмысленный набор слов. Да и зачем журавлей, собственно, куда-то возвращать, "к возврату" ли, обратно, неважно? Можно, конечно, ещё "пошаманить" с этим нелепым лирическим отступлением, но зачем?.. Лучше что-нибудь новое написать, если не хорошее, то хотя бы приемлемое...

Увы, верно в своё время подметил один профессиональный литератор, что стихи ГЮА - неремонтопригодны...

Юрченко Павел   05.05.2015 11:29     Заявить о нарушении
Кстати, вот он пишет:

"И долгой, быстрою порой, Вернулся счастливо домой"(с)

Мне это напомнило одну попсовую песенку времён 90-х:

"Не спеша, ты с кавалером
Быстро встала и ушла."(с)

Причём эта песенка в своё время была шлягером! У моих родителей даже кассета с ней была! Помню, меня тогда это жутко шокировало! Просто широкодоступного Интернета, где любому дозволено публиковать любую чушь, в те времена не было.

Юрченко Павел   05.05.2015 11:36   Заявить о нарушении
Всё в этой жизни наизнанку,
Тряхнуть-бы бравой стариной,
Устроить жизнь-дебош и пьянку,
И в омут прямо головой.
Галкин Ю.А., "Ясный ответ"
http://www.stihi.ru/2013/12/11/8835

Вот тут, собственно, наш общий виртуальный знакомый вполне правдиво и ясно (как следует из заглавия) изложил своё жизненное кредо и свой путь исканий. Что он, собственно, и практикует регулярно на Стихире. И ещё - самопиар на пустом месте. А не какие-то там светлые идеи просвещения молодёжи. Человека самого в пору просвещать, только бесполезно, пробовали.

Юрченко Павел   05.05.2015 11:55   Заявить о нарушении
По поводу качества "творчества" ГЮА уже давным-давно всё ясно. Тут ещё вопрос в другом. Между понятиями "ментальность и самобытность русского народа" и "примитивное мировоззрение и быдляцкое поведение" не может стоять знак равенства, который так активно пытается поставить данный деятель. Я считаю, такой подход сам по себе оскорбителен для проживающих в России людей и считающих себя частью этой страны и русской нации.

Юрченко Павел   05.05.2015 13:00   Заявить о нарушении
Павел, не воспринимайте "творчество" Галкина всерьёз, не пытайтесь анализировать его высказывания. Просто посмейтесь.

Андрей, классное четверостишье, никогда раньше не слышал.

Шрайбикус   05.05.2015 19:51   Заявить о нарушении
Я не так давно предпринял ещё одну попытку воспользоваться галкинской техникой написания стихов:
http://www.stihi.ru/2015/04/27/10652
Но больше, наверное, не буду. Ибо в отличие от ГЮА, безжалостно выставляющего в своих кривых творениях серьёзных и достойных исторических деятелей на всеобщее посмешище, мне это делать, мягко говоря, не очень приятно. Даже в целях иллюстрации не безнадёжно глупым и не целиком беспринципным ОПальщикам истинного таланта и грамотности объекта их восторженных откликов.

Юрченко Павел   05.05.2015 20:09   Заявить о нарушении
Касаемо забытого заткнуть крана. Я в своё время слышал подобный анекдот.

Армянскому радио задали вопрос, что такое частушка. Ответ. Частушка - это стихотворение из четырёх строк, две первые из которых несут в себе смысловую нагрузку, а две последние - просто для складности. Например:

Как у нашей Маньки в ж..е
Разорвалась клизма.
Призрак бродит по Европе,
Призрак коммунизма.

Юрченко Павел   14.05.2015 16:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.