Антонина Корень, перевод
прибій прозріння лиже мій поріг.
Не мовчки лиже, лиже ще й пита:
- Ну, що, скінчилась казка золота? –
Стою й тремчу на березі хули,
та вірю: щастя - це приплив-відплив.
6.05.95
(перевод с украинского Стафидова В.М.)
Цветущей майской белою порой
Прибой прозренья лижет мой порог
Не молча, будто спрашивал меня
- Ну что закончилась жизнь-сказочка твоя?
Стою, дрожу на берегу хулы
И верю счастье, как прилив-отлив.
Свидетельство о публикации №115043002145