Erev shel shoshanim - Вечер роз - перевод
Ночь надевает свой
Лиловый фрак-покров.
Выйди, любимая, в сад со мной,
Выйди, моя любовь.
Здесь нам вдвоём с тобой
Петь будут соловьи.
Я прошепчу тебе одной
Нежную песнь любви.
Нежно воркует нам
Голубка поутру.
Губы твои как роза в росе,
Что я для себя сорву.
Латинская транслитерация текста на иврите:
Erev shel shoshanim
Netzeh na el habustan
Mor besamim ulevona
Leraglech miftan
Layla yored le'at
Veru'ach shoshan noshvah
Havah elchash lach shir balat
Zemer shel ahava
Shachar homa yonah
Roshech maleh telalim
Pich el haboker shoshana
Ektefenu li
-----------------------------------------------------------
О песне: музыка - Yosef Hadar, слова - Moshe Dor
http://en.wikipedia.org/wiki/Erev_Shel_Shoshanim
MIDI-файлы для прослушивания:
http://ingeb.org/songs/erevshel.html
Свидетельство о публикации №115042908131
Игорь Калинин -Город Королёв 02.05.2015 10:56 Заявить о нарушении