ladybird
Это ж всё наоборот,
Если "божия коровка"
По-английски- "ladybird"?
"Lady"- это значит "дама",
Если "птица",- это "bird";
Если вместе, значит: "дама
Отправляется в полёт?"
Если это "дама-птица",
Где же пёрышки у ней?
Ой, смотрите! Приземлиться
Хочет "ladybird" ко мне!
"Ladybird"- такая крошка,
Просто маленький жучок,
Пусть присядет на ладошку
И поползает чуток.
Разгляжу её одёжку:
Как у Lady, вот так вид!
Платье красное в горошках
Словно звёздочка, горит!
Вот раскрыла платье-крылья,
Полетела в небеса,
Там, где тучки, золотые
Где у солнышка глаза!
Я учу английский в школе,
И зачем тут перевод,
Если "божия коровка"
Будет просто: "Ladybird"!
Свидетельство о публикации №115042906539
Показать наряд хотела!
Выводили мы крючочки,
А теперь круги и точки!
Наталья Капустюк 30.09.2016 01:05 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2016/09/30/1027
Наталья Капустюк 02.10.2016 05:08 Заявить о нарушении