Каламбуры 199к

   Готовишь замес ты – убийство из-за мести и думаешь, следы как замести, чтоб
не пострадать за мести.
   Пострадали вы за меня ли, когда меня вы заменяли?

   Руководил ими татар – прекрасный имитатор.
   Упала слива на – дурня с Ливана.

   При выключении - привык к лечению.
   С копыт скоп опыт скопит.

   Сладкие слова за мёд лить, но этим глупость не замедлить.
   За мёд лишь выговор замедлишь.

   Две речи, а двери чьи. Да в ад верят чьи.
   И ручьи, а верят в Иру чьи.

   Замора жена была заморожена, не видела зама рожи она.
   За горем жена как стеной загорожена, за горе жена теперь загорожена.

   За нарядом плачет зона рядом.
   Ушла она за нарядом, за пышные, за наряды попала в зону рядом.
   А зона не пахнет озоном и это азы нам.

   Несёшь знамя не ты, а те кто знамениты.
   Палач палачку уболтал на палочку.

   Выпил один глоточек – лекарство многих глоточек.
   и выторговал он на глоточку торговую нагло точку.

   И обиделся я на глоток, был пьян и ударил меня нагло ток.
   Всё разделили на глотки - не надеясь на глотки.
   Эти глотки полезны для глотки.

   Вор души не чаял в заводе, он был там, как в тихой заводи.
   Видно по Неле не - впервые на панели.

   Когда запад даёт он в душу западает.
   Уймём запад лестью, в очереди за подлостью.
   Ну, запад даёт! Так что в душу западает.

   Облако котилось, на луну облокотилось.
   Мебельщики говорили об лаках летая в облаках.
   Вобла Оки не висит в облаке, как партия во блоке.

   За парком идёт запарка – дерутся двое из зоопарка.
   Кто за пари Вани, кто за пари Вали, а может просто мозги запаривали.

   Им времени запас давали, а они всё равно запаздывали.
   Из-за вод торчал завод.

   Комнаты пустовали и от этого, на душе было пусто Вале.
   У Вали из-за паха летят молекулы запаха.

   Пана гам бьёт по ногам.
                199


Рецензии