Марiя Плет. Про розлучення
ПРО РОЗЛУЧЕННЯ
— Розлучення? Вже вкотре? Всьоме, так?
— То й що?
— Це норма? Не збагну ніяк!
Не маєш хисту жениха обрати...
— Ні, просто я люблю весільні шати.
(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/04/28/1188
***
Мария Плет
О РАЗВОДАХ
— Развод? Опять? В который раз - в седьмой?
— И что? Не одобряешь выбор мой?
— Мужей меняешь, как... - должна сказать я...
— Люблю менять я свадебные платья!
(перевод с немецкого — Любовь Цай)
http://www.stihi.ru/2015/04/28/1188
Свидетельство о публикации №115042901747
Спасибо Вам за двойной перевод, Люба! С удовольствием прочла оба варианта.
До очередной шутки!
Плет Мария 29.04.2015 16:43 Заявить о нарушении