Шекспир. Сонет 130
Уильям Шекспир.
Сонет № 130
My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs were wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheecks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go –
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Глаза любимой не сравнятся с солнцем,
Уста ее с кораллом не сравнишь,
В Дамаске розы вянут за оконцем,
Но на щеках ее ты роз не сохранишь.
И снег белей, чем грудь ее младая,
А черный волос жесткий, словно медь.
Люблю духи, но тело обладает
Таким теплом, что трудно не сгореть.
И любо мне ее речам внимать,
Хоть музыка приятней есть, не скрою.
Шагов богини мне не увидать, -
А шаг ее тяжел порою.
И все ж клянусь я небом и землей,
Она прекраснее богини золотой!
28 апреля 2015
Свидетельство о публикации №115042809906
Вильям Шекспир в сторонке нервно курит...
Елена Филиппова 17 26.05.2016 08:26 Заявить о нарушении