Беги, мое сердце - с польского

Это песня Северина Краевского на стихи Агнешки Осецкой, написанная для т/с «Ян Серце». Исполняет группа
Czerwone gitary, солист Северин Краевский.

БЕЗ МУЗЫКИ ТЕКСТЫ ПЕСЕН НЕ ВОСПРИНИМАЮТСЯ, ПОЭТОМУ НА ПЕСНЮ БЫЛ СДЕЛАН ПЛЕЙКАСТ.
НО ТЕПЕРЬ САЙТ ПЛЕЙКАСТОВ ЗАКРЫТ, И Я ЗАМЕНЯЮ ИХ НА ВИДЕОРОЛИКИ. ССЫЛКА НА ВИДЕО БУДЕТ ОПУБЛИКОВАНА ПОСЛЕ ГОТОВНОСТИ РОЛИКА.

А пока, чтобы одновременно читать и слушать, можно выделить приведённую далее ссылку и открыть её правой кнопкой
мыши в новой вкладке (к сожалению, может мешать реклама): https://www.youtube.com/watch?v=hM9IsM-QVnk


Опять в гостинице свиданья миг короткий,
Пустынный пляж, сплетенье рук, сиянье глаз,
Письмо, где пара строк всего,
И снегопада волшебство –
Как мало этого для сердца моего...

      ПРИПЕВ:
      
      Когда придёт рассвет,
      Беги – возврата нет,
      Оставит горький след
      Лед губ твоих...
      (Лед губ, скупость слов...)

Дождливый вторник, что приходит в воскресенье,
Печаль, в которой ты невольно виноват...
Внутри так пусто от того,
Что не исправить ничего...
Как мало этого для сердца моего...

Опять поспешного отъезда оправданья,
И, словно к брошенной игрушке, жалость вдруг,
Букет из трех цветков всего,
Стыд от обмана своего –
Как мало этого для сердца моего...


Подстрочный перевод:

Где-то в гостиничном коридоре краткий миг,
Сплетенные руки где-то на пляже, блеск глаз,
Посланное на ходу короткое письмо,
Снежная маргаритка, добрая мысль –
Этого всё же слишком мало, моё сердце, чтобы жить...

      ПРИПЕВ:
      
      Беги, как только наступит рассвет,
      Потому что потом будет стыдно,
      И не простит никто
      Холод губ твоих...
      (Холод губ, недостаток слов...)

Дождливые вторники, которые приходят по воскресеньям,
Капелька печали, в которой виноват ты...
Неправда, что так должно быть,
Что стоит лишь идти в пустоте –
Этого всё же слишком мало, моё сердце, чтобы жить...

Вылеты неотложные и стыдливые, несмешные,
Ничего не знающий, а преданный пёс или мишка,
Жалкий, тонкий букет цветов,
И новый обман, новая нить –
Этого всё же слишком мало, моё сердце, чтобы жить…


Польский текст:

UCIEKAJ, MOJE SERCE

Gdzies w hotelowym korytarzu krotka chwila,
Splecione rece gdzies na plazy, oczu blysk,
Wyslany w biegu krotki list,
Stokrotka sniegu, dobra mysl –
To wciaz za malo, moje serce, zeby zyc...

      REFREN:
      
      Uciekaj, skoro swit,
      Bo potem bedzie wstyd,
      I nie wybaczy nikt
      Chlodu ust twych...
      (Chlodu ust, braku slow...)

Deszczowe wtorki, ktore przyjda po niedzielach,
Kropelka zalu, ktorej winien jestes ty...
Nieprawda, ze tak mialo byc,
Ze warto w byle pustke isc –
To wcia; za malo, moje serce, zeby zyc...

Odloty nagle i wstydliwe, niezabawne,
Nic nie wiedz;cy, a zdradzony pies czy mis,
Zalosnie, chuda kwiatow kisc,
I nowa zluda, nowa nic –
To wcia; za malo moje serce, zeby zyc...


Рецензии
Хороший перевод, можно исполнять! Примите мои поздравления, сударыня!

Александр Гаканов   03.12.2023 08:58     Заявить о нарушении
Благодарствую)))

Ирина Кривицкая-Дружинина   03.12.2023 09:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.