Дождь над ярмаркой

Wolfdietrich Schnurre "Regen"
Опять же вольный перевод-разъяснение.

Дождь?
На ярмарке правит дождь,
Краски смывая и грязь вокруг.
Цвет колеса фортуны поблёк,
Стакан для костей сохранил тепло рук.
Но липким он стал, обличая обман и ложь,
Сущность людей, что сокрыта от всех других.
Дождь-обличитель, всевидящий дождь,
Знает о том, что тревожит их.
Пули уснули в тире. Никто не рискнёт
Нарушить их сон пока дождь – судья.
Кости не бросит никто, к колесу не пойдёт.
Все разошлись по домам, избегая дождя.

Дождь?
На ярмарке правит дождь.


Рецензии