Первоцветы весны... Тамила Пироженко. С украинског

Перевод с украинского Фриды Шутман

Вариант 1

Первоцветы весны
Покидают снежный плен,
И приносят они
Теплоту душе взамен.
И природа хороша.
Дарит всем цветы без меры.
Расцветает душа
Красотою чистой веры.

Вариант 2

Первоцветы весны
Смотрят робко из-под снега.
И приносят они
В души всем тепло и негу.
Сыплет, как из ковша
Нам природа цветы.
И ликует душа
В ореоле красоты.



Тамiла Пiроженко


Перші квіти весни...



Перші квіти весни
Визирають з-під снігу,
І приносять вони
В наші душі відлигу.
Квіти, мов із ковша,
Щедро сипе природа.
І радіє душа.
Розквіта її врода.

27 02 14


Рецензии
Не знаю, почему, но мне первый вариант понравился больше. А на Украине поснежники белые или лиловые, у нас лиловых было больше.

Любовь Белицкая 3   27.04.2015 19:55     Заявить о нарушении
Спасибо за прямоту, Любочка!

Фрида Шутман   01.05.2015 00:23   Заявить о нарушении