Ира Свенхаген - весенние осколки 2

Как неожиданно далеко способен видеть  настоящий поэт. За месяц до известного  землетрясения в Непале, унесшего тысячи жизней, причинившего огромные беды стране: разрушения, камнепады, лавины из камней и снега,  - появилось это стихотворение Иры Свенхаген, дышащее обманчивым покоем, но полное внутренней тревоги.

Ira Svenhagen
Fruehlingssplitter 2
http://www.stihi.ru/2015/03/30/10881


Fruehling in Nepal – die Berge schwitzen.
Die Rhododendronblueten erhitzen
Mit ihrem Rot die eiskalte Luft –
Satter, suesser, ermattender Duft.

Die weissen Gipfel bleiben sich gleich.
Weiss liegt auf Weiss im Achttausenderreich.

Der Wind jagt die Wolken durch himmlisches Blau.
Und ploetzlich stuerzt alles in Nebel und Grau.
Gewundene Wege, Treppen aus Stein.
Dazu das Gefuehl verlassen zu sein.

Die Sonne sie zoegert. Sie laesst sich nicht zwingen.
Hauchduenne Strahlen, die stolpern und springen
Auf Wassertropfen, die fallend blitzen -
Fruehling in Nepal – die Berge schwitzen.

***

Непал -  потеют горы по весне.
Огнями - лепестки  рододендронов -
В морозном воздухе в холодной тишине,
Их сладкий аромат пьянит до стонов.

А белые вершины все в снегах,
Над восьмитысячниками  - белый прах.

По ветру облака в небесной синеве,
Вмиг  исчезает все в тумане сером:
Из камня лестницы, изгибы на тропе…
И  одиночество - ножом по нервам.

И солнце не уверено в себе. Не оставляет след.
Лучи не могут  радугой искриться
На каплях, на камнях, где места нет земле…
Потеют горы, не летают птицы…


Рецензии