Und keiner da... Таня Вагнер. Перевод с немецкого
Ночной объял внезапно страх,
я и с улыбкой, и в слезах.
Вся жизнь предстала предо мной,
я здесь и мёртвый и живой.
Жизнь пролетела день за днём,
то я свободен, то пленён.
Смешной вопрос: Господь, ответь
как далеко, когда же смерть?
Как далеко - да ясно всем,
проходят годы, между тем
сквозь пальцы струйкою песка...
И нету тех, о ком тоска...
Свидетельство о публикации №115042702235