Черемшина. Черемуха
http://www.youtube.com/watch?v=UhETNnW3VQ4 ed (Дмитрий Гнатюк)
http://www.youtube.com/watch?v=ZkfgiO_GAJQ (Александр Малинин)
http://www.youtube.com/watch?v=-ja9gXvc4dI (Квитка (Кейси) Цисык)
http://www.youtube.com/watch?v=lS423ushNP0 (Василий Ладюк)
http://www.youtube.com/watch?v=5LSI2tUnu-Y (Анна Оборок)
http://www.youtube.com/watch?v=mcRMs40q6-8 (София Ротару)
Александр Булынко
ЧЕРЕМШИНА
(Черёмуха)
Перевод с украинского песни "Черемшина"
из репертуара Дмитрия Гнатюка и других артистов
Крик кукушки в перелеске слышен,
Вьют гнездовье ласточки под крышей,
Пастушок отару гонит лугом,
Песни соловьи поют в округе.
Всюду буйно расцветает черемшина,
Будто к свадьбе нарядилась в цвет калина,
Пастушка в садочке, в тихом уголочке,
Ждёт девчонка, ждёт.
Шла она тропинкой с тополями,
Засмотрелась в выси над горами,
Где с берёз спадают чисты росы,
Цвет калины заплетала в косы.
Всюду буйно расцветает черемшина,
Будто к свадьбе, нарядилась в цвет калина,
Пастушка в садочке, в тихом уголочке,
Ждёт девчонка, ждёт.
На закат уж солнышко заходит,
Песнь с полей ей пастушок выводит:
“Я приду к тебе, когда отару
С водопоя загоню в кошару”.
Всюду буйно расцветает черемшина,
Будто к свадьбе, нарядилась в цвет калина,
Пастушка в садочке, в тихом уголочке,
Ждёт девчонка, ждёт.
Вот и вечер. Овцы возле брода
Из ручья студеную пьют воду.
Пастушка в саду всегда встречает
Девушка, что в нем души не чает.
Всюду буйно расцветает черемшина,
Будто к свадьбе, нарядилась в цвет калина,
Пастушка в садочке, в тихом уголочке,
Ждёт девчонка, ждёт.
2 февраля 2010
Цикл «Наследие Грустного кенара». Стихи и песни о птицах
==============================================
Различные исполнители
ЧЕРЕМШИНА
(В. Михайлюк - М. Юрийчук)
Знов зозулi голос чути в лiсi,
Ластiвки гнiздечко звiли в стрici.
А вiвчар жене отару плаєм,
Тьохнув пiсню соловей за гаєм.
Всюди буйно квiтне черемшiна,
Мов до шлюбу, вбралася калина.
Вiвчера в садочку, в тихом укуточку
Жде дiвчина, жде.
Їшла вона в садок пов з осокори,
Задивилась на високi гори,
Де з берiз падають чистi роси,
Цвiт калини приколола в коси.
Вже за обрiй сонечко седає...
З полонини iй вiвчар спiває:
“Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.”
Ось i вечiр. Вiвцi бiля броду
З Черемоша пьють холодну воду.
А в садочку вiвчара стрiчає
Дiвчинонька, що його кохає.
(1968-69 гг)
==============================
Цикл «Птицы, незнающие границ»
Переводы песен
===========================
Свидетельство о публикации №115042603566