Звенящий мой привет старому другу!

Из Якоба ван Ходдиса


                *   *   *

Звенящий мой привет старому другу!
Крепкая виселица держит хорошо меня.
И коль осенний луч
     на снов равнинах наших движется по кругу
И перед сном зимы в палатках выметает вьюгу –
Множество вод тебе, отваги и огня.
Но белой розы не забыть уже мне никогда,
Коя на вороных конях когда-то тут цвела,
Что на колени воинов своих повергла всех тогда –
Да так, что в луках ослабела вдруг стрела,
Забыв о мире и в мечтаньях выставляясь на потеху,
Презрели смерти и в лесу зверьё.
Но как забыться той юницы смеху
И дикости нагой в очах
     и той нетронутости пЕрсей девичьих её!
Тому пожару красоты,
     что денно мир смущает в укоризне,
Тенистой скорби,
     в приключеньях коя вкруг вигвама моего
Стрел жала, увлажненных в склянке с ядом розы
      насылала болью.
И что ж теперь, меня узнав,
     всё манит смерть напрасно средь всего?
И что ж я весел, коль над бесконечною юдолью
Гремяще солнце обжигает
      как в вечер сказочный кончающейся жизни?


Рецензии