Оксана Пахлёвская. Другая музыка звучит
Перевод с украинского языка: Инесса Соколова
* * *
Другая музыка звучит.
Гроза гремит на клавишах-каменьях.
Как ты сумел
меня так приручить?
Застыло всё вокруг в одно мгновенье.
Так близок мне,
что, кажется, пропал.
Ныряют звезды в темень с непогодой.
Проходит лето?
Осень ли? Зима?
Какой на свете день,
какого года?
Рассветы.
Бесконечность горизонтов.
Неодинаков смысл
людских наречий.
Так за одним плечом я вижу солнце,
ночь – за другим – противоречье.
Оригинал
* * *
Це інша музика звучить.
Глуха гроза на клавіші камінні.
Як ти зумів
мене так приручить?
Дерева сплять і площі безгомінні.
Ти близько так,
що вже тебе нема.
Пірнають зорі в темряву глибоку.
Це все ще літо?
Осінь? Чи зима?
Який на світі день
якого року?
Віки світань.
Безмежжя горизонтів.
Прадавній смисл
усіх людських наріч.
І за одним плечем у тебе - сонце.
За другим - ніч.
Свидетельство о публикации №115042301592
Татьяна Папантонио 23.04.2015 19:25 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 23.04.2015 19:55 Заявить о нарушении