Наши пути разошлись
https://www.youtube.com/watch?v=unMqckjC8Fs
Andreas Bourani – Auf anderen Wegen
Hey
Эй!
dam dam dam dam dam dam dam dam
там там там там там там там там там
Du willst gehen, ich lieber springen
Wenn du redest, will ich singen
Du schlaegst Wurzeln, ich muss fliegen
Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen
Wo ist die Liebe geblieben
Ты любишь плыть, а мне лететь
Ты говоришь, а мне не петь
Ты гладишь землю, я взлетаю
И навсегда любовь прощаю
Где тишина наша святая?
Ich fuehl' mich jung und du dich alt
so fallen wir um, uns fehlt der Halt
Wir muessen uns bewegen
Ich bin dafuer, du dagegen
Wir gehen auf anderen Wegen
Я молод, Ты уже в годах
И вдруг покинет сердце страх
И расстаёмся мы, нет мочи
Хоть я не прочь,
А ты не очень
Куда ведёт эта осень?
Mein Herz schlaegt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein
А сердца бьются не в такт,
Они стучат, как в антракт
Мы светим лучше случайно,
ну кто откроет нам тайну?
Mein Herz schlaegt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein
А сердца бьются не в такт,
Они стучат, как в антракт
Мы светим лучше случайно,
ну кто откроет нам тайну?
dam dam dam dam dam dam
там там там там там там там там там
Sind ein festgefahrenes Ritual, das immer staerker brennt
und ich frage nicht mehr nach,
was uns verbindet oder trennt,
weil ich weiss, wir fahren weiter im Kreis
Wir muessen atmen, wieder wachsen
bis die alten Schalen platzen
und wo wir uns selbst begegnen,
fallen wir mitten ins Leben
Wir gehen auf anderen Wegen
Ах, это странный ритуал, но в сердце он горит
И я не спрашиваю – ах! –
о чем он говорит
ведь я же точно всё знаю,
что мы по кругу летаем
Но мы должны же вновь расти,
где вместе не грести,
и где встречаются грабли,
уж нас вдвоём не найти
мы продолжаем грести?
Mein Herz schlaegt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein
А сердца бьются не в такт,
Они стучат, как в антракт
Мы светим лучше случайно,
ну кто откроет нам тайну?
Mein Herz schlaegt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein
А сердца бьются не в такт,
Они стучат, как в антракт
Мы светим лучше случайно,
ну кто откроет нам тайну?
Ich geb' dich frei
Ich werd' dich lieben
Bist ein Teil von mir geblieben
Ах, уходи,
Буду любить
Нашу любовь нам не забыть!
Geb' dich frei
Ich werd' dich lieben
Frei – ich werd' dich lieben
Ах, уходи,
Буду любить
Нашу любовь нам не забыть!
dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam
Там там там там там там там там
Oh, mein Herz schlaegt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein
А сердца бьются не в такт,
Они стучат, как в антракт
Мы светим лучше случайно,
ну кто откроет нам тайну?
Mein Herz schlaegt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein
А сердца бьются не в такт,
Они стучат, как в антракт
Мы светим лучше случайно,
ну кто откроет нам тайну?
vielleicht muss es so sein
vielleicht muss es so sein
so sein so sein so sein
свершится всё, как быть должно
свершится всё, как быть должно
так быть должно?
dam dam dam dam dam dam dam dam
Там там там там там там там там
Рецензия на «Наши пути разошлись» (Евгений Свидченко)
Таня Вагнер:
Привет Евгений!
Наверное промолчала бы,
но это одна из моих любимых песен (текст мне очень нравится)
и потому, не хорошо ты перевёл песню.
Полностью исказил текст.
Понимаю что не просто порой подобрать рифму но,
не значит что есть грабли и тайны и прочее.
Текст очень понятный простой и может потому и такой пронзительный
Допустим первое четверостишие:
Du willst gehen, ich lieber springen / Ты хочешь идти, а мне хочется прыгать
Wenn du redest, will ich singen / когда ты просто говоришь, мне хочется петь
Du schlaegst Wurzeln, ich muss fliegen /ты хочешь стоять на месте,а мне нужно летать
Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen / мы молчанием убиваем тишину
Wo ist die Liebe geblieben / где же наша прежняя любовь
Ich fuehl' mich jung und du dich alt / я чувсвую себя молодым, а ты старой
so fallen wir um, uns fehlt der Halt / но так мы не устаим, нам не хватает опоры
Wir muessen uns bewegen / нам нужно быть всегда в движении
Ich bin dafuer, du dagegen / я за, а ты против
Wir gehen auf anderen Wegen / мы выбрали разный путь
Mein Herz schlaegt schneller als deins, / моё сердце бьётся быстрее твоего
sie schlagen nicht mehr wie eins / они уже не бьются в такт
Wir leuchten heller allein, / да и светим мы ярче когда врозь
vielleicht muss es so sein / может всё так и должно быть
Ich geb' dich frei / я отпускаю тебя
Ich werd' dich lieben / но буду любить
Bist ein Teil von mir geblieben / потому что ты часть меня
Sind ein festgefahrenes Ritual, das immer staerker brennt / мы как заезжееный ритуал, горящий всё ярче
und ich frage nicht mehr nach, /и я уже не спрашиваю себя
was uns verbindet oder trennt, /что нас сближает и разделяет
weil ich weiss, wir fahren weiter im Kreis / потому что я знаю мы кружимся по кругу
Wir muessen atmen, wieder wachsen /нам нужно дышать, и снова рости
bis die alten Schalen platzen / чтобы старая (заезжанная) оболочка лопнула
und wo wir uns selbst begegnen, / только так мы сможем понять самих себя
fallen wir mitten ins Leben / и сможем снова жить
Wir gehen auf anderen Wegen / мы идём разными дорогами
Кстати, Andreas Bourani пишет тексты сам
Удачи!
LG
Свидетельство о публикации №115042206968
Наверное промолчала бы, но это одна из моих любимых песен (текст мне очень нравится) и потому, не хорошо ты перевёл песню. Полностью исказил текст. Понимаю что не просто порой подобрать рифму но, не значит что есть грабли и тайны и прочее. Текст очень понятный простой и может потому и такой пронзительный
Допустим первое четверостишие:
Du willst gehen, ich lieber springen / Ты хочешь идти, а мне хочется прыгать
Wenn du redest, will ich singen / когда ты просто говоришь, мне хочется петь
Du schlaegst Wurzeln, ich muss fliegen /ты хочешь стоять на месте,а мне нужно летать
Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen / мы молчанием убиваем тишину
Wo ist die Liebe geblieben / где же наша прежняя любовь
и далее
Ich fuehl' mich jung und du dich alt / я чувсвую себя молодым, а ты старой
so fallen wir um, uns fehlt der Halt / но так мы не устаим, нам не хватает опоры
Wir muessen uns bewegen / нам нужно быть всегда в движении
Ich bin dafuer, du dagegen / я за, а ты против
Wir gehen auf anderen Wegen / мы выбрали разный путь
Mein Herz schlaegt schneller als deins, / моё сердце бьётся быстрее твоего
sie schlagen nicht mehr wie eins / они уже не бьются в такт
Wir leuchten heller allein, / да и светим мы ярче когда врозь
vielleicht muss es so sein / может всё так и должно быть
Ich geb' dich frei / я отпускаю тебя
Ich werd' dich lieben / но буду любить
Bist ein Teil von mir geblieben / потому что ты часть меня
Sind ein festgefahrenes Ritual, das immer staerker brennt / мы как заезжееный ритуал, горящий всё ярче
und ich frage nicht mehr nach, /и я уже не спрашиваю себя
was uns verbindet oder trennt, /что нас сближает и разделяет
weil ich weiss, wir fahren weiter im Kreis / потому что я знаю мы кружимся по кругу
Wir muessen atmen, wieder wachsen /нам нужно дышать, и снова рости
bis die alten Schalen platzen / чтобы старая (заезжанная) оболочка лопнула
und wo wir uns selbst begegnen, / только так мы сможем понять самих себя
fallen wir mitten ins Leben / и сможем снова жить
Wir gehen auf anderen Wegen / мы идём разными дорогами
....
Кстати, Andreas Bourani пишет тексты сам
Удачи!
LG
Таня Вагнер 26.04.2015 16:53 Заявить о нарушении
Евгений Петрович Свидченко 26.04.2015 17:08 Заявить о нарушении
Удачи!
Таня Вагнер 26.04.2015 17:14 Заявить о нарушении
И меня родилась идея: если Ты любишь эту песню, попробуй перевести сама, сделай второй вариант, а я предложу молодым музыкантам оба текста...
Евгений Петрович Свидченко 27.04.2015 08:20 Заявить о нарушении
Читая стихи на русском языке понимаю всё, но увы говоря здесь на немецком (или обиходном русском) забывается и теряется красивая литературная речь. Русский язык очень богат и красив как никакой другой язык. Я же владея лишь «горсточкой» просто не берусь переводить. Дословно переводить тоже абсурд. Перевод должен звучать и передавать точно центральную нить которая тянется на протяжении всего стихотворения, а не слово в слово. "Ты хочешь идти, а мне хочется прыгать" конечно звучит на русском неудовлетворительно (а на немецком звучит это предложение замечательно, воспринимается по другому) выходит нужно подобрать такие слова чтобы они отражали вот это желание прыгать а не просто идти по жизни, то есть жить с радостью. А как, не знаю, потому и не берусь за перевод, а лишь бы лишь бы, не хочется.
Таня Вагнер 27.04.2015 10:23 Заявить о нарушении
Я ведь хотел просто обратить внимание на хорошую немецкую песню, чтобы её послушали, возможно, полюбили... Может, кто-то захочет спеть, и тогда уж точно надо будет доводить каждую строчку до совершенства!
Евгений Петрович Свидченко 27.04.2015 10:33 Заявить о нарушении
Конечно у переводчика свои фантазии и порой строка закрутит так что... но грустно когда стоит просто такой перевод и нет текста отражающего то, что в оригинале.
Я уже думала о том чтобы писать подстрочник (у себя под стихами), но увы и он не передаёт всё то, что в тексте. Теряется музыка, красота выражений... Но может всё же стоит его помещать под оригиналом.
Таня Вагнер 27.04.2015 10:51 Заявить о нарушении
Евгений Петрович Свидченко 27.04.2015 10:58 Заявить о нарушении
Доброго дня и удачи!
Таня Вагнер 27.04.2015 11:04 Заявить о нарушении