Переводим Аполлинера

                Au lac de tes yeux tres profond
                Mon pauvre coeur se noie et fond
                La le defont
                Dans l'eau d'amour et de folie
                Souvenir et Melancolie

                Guillaume Apollinaire
                Poemes a Lou

В озера глаз твоих ко дну
Больное сердце зашвырну,
На глубину...
Пусть там лежит оно в настое
Воспоминаний и покоя


Рецензии
Великолепный перевод! Слово "Настой" весьма подходит. Вода с чем-то со временем уже не вода - это точно! Это звучит по-русски, иначе теряется смысл. А здесь всё понятно. Блестящий перевод!
Кстати, прекрасная идея такой записи фигурного стиха... Спасибо за идею.

Шик Арина   23.04.2022 00:09     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.