В пироге как-то раз. Из нигерийского альбома - 13
Пирога.
В пироге как-то раз приплыл к милашке.
Она меня ждала под бамбуком.
Пылая от любви! В одной рубашке.
Хоть с нею был тогда едва знаком.
Недаром так рвалась моя пирога.
Ведь колотил во всю любовный жар.
А думалось сначала: недотрога,
Боялся от родителей ножа.
И всё-таки, в разгар утех любовных,
Когда мы улетали в небеса.
Брательник отыскал приют укромный
И подканал. Прищуривши глаза.
Пришлось без промедлений делать ноги -
Грозился родич в речке утопить…
Но «дыму дал» проверенной пироге.
Чтоб невзначай на дно не угодить.
19.07.10.
Пр. "дать дыму" (из нигерийского фольклора)- "подорвать когти".
Свидетельство о публикации №115042104434