Как бы я хотел! Come vorrei
www.youtube.com/watch?v=7LuHhH_1kVw
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.
Есть дни, когда не сплю, все мысли о тебе Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Я заперт в доме c тишиной, как рядом с другом, sto chiuso in casa col silenzio per amico
В то время снег идёт неслышно за стеклом, mentre la neve dietro ai vetri scende giu
Я жду тебя ti aspetto qui
Рядом с огнём. vicino al fuoco.
Этой зимой что-то неправильно, не так, In quest inverno c'e qualcosa che non va
Ведь Рождество бывает в жизни и не раз, non e Natale da una volta nella vita
Но это было со мной ровно год назад – eppure e stato solamente un anno fa
Надежда вновь speriamo che
Цветёт как сад. non sia finita.
Как бы хотел, как бы хотел , любовь моя, Come vorrei come vorrei amore mio
Как я хотел, чтоб ты по-своему любила, come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Чтобы сегодня слишком грустна не была, che questa sera troppo triste troppo uguale
Не мыслю дня, non fosse piu
Чтоб без тебя. senza di te.
Я так хотел, я так хотел, любовь моя... come vorrei come vorrei amore mio
Я так хотел, чтобы любовь не уходила, come vorrei che questo amore che va via
Как тает снег на Солнце ярком в главной роли non si sciogliesse come fa la neve al sole
И без пароля. senza parole.
Что должен я понять, когда уходишь Ты? Dovrei capirti quando vedo che vai via
Я не люблю, когда не хочешь быть любимой, e non amarti quando non vuoi farti amare
Я не ревную, но с Тобою быть пытаюсь, senza cadere in una nuova gelosia
В мечтах – лишь ты! che solo tu
И я стараюсь. mi fai provare.
Как бы хотел, как бы хотел , любовь моя, Come vorrei come vorrei amore mio
Как я хотел, чтоб ты по-своему любила, come vorrei che tu mi amassi a modo mio
Чтобы сегодня слишком грустна не была, che questa sera troppo triste troppo uguale
Не мыслю дня, non fosse piu
Чтоб без тебя. senza di te.
Я так хотел, я так хотел, любовь моя... come vorrei come vorrei amore mio
Я так хотел, чтобы любовь не уходила, come vorrei che questo amore che va via
Как тает снег на Солнце ярком в главной роли non si sciogliesse come fa la neve al sole
И без пароля. senza parole.
И в этот раз другая женщина не будет, E questa volta un'altra donna non verra
Твоя помада на подушке – пусть здесь будет. a cancellare la tua impronta sul cuscino
Даже Луна её, конечно, не забудет. anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
Никто другой – non vuole piu
Рядом со мной. starmi vicino.
Свидетельство о публикации №115042102707
А я только недавно перевёл эту чудесную песню, хотя знаю её давно...
http://stihi.ru/2023/01/04/6852
С уважением к Вашему грандиозному творчеству
Виталий
Виталий Скнар 15.01.2023 00:21 Заявить о нарушении