Тогда - в финале варварской забавы...
(1918 - 2013)
В Колизее
Народ мой есть! В его воловьих жилах
Казачья кровь струится и гудит…
В.Симоненко
Когда, взревев над жертвой упоённо,
Счастливый плебс уже захлопнул зев
И на арене сыто, утомлённо
склонялся к дрёме мускулистый лев,
Тогда – в финале варварской забавы
Прославленных жестокостью веков –
Погонщики бросали в бой ораву
Огромных твердокаменных быков.
И новый рёв вздымался над ареной –
Бледнели гладиаторов бои –
И бешено, вскипая лютой пеной,
Неслись на львов литые бугаи.
И царь природы кошкой шелудивой,
Встречая смерти неуклонный вал,
То на рогах взлетал – толпе на диво –
То тряпкой под копытами сникал.
**
Когда средь дум печальных и постылых
Склоняется на руки голова,
Припомним Симоненковы слова:
«Народ мой есть! В его воловьих жилах…»
* * *
О Понто Веккьо, что на Арно-речке
Сложил торжественный сонет Эредиа.
Ему сегодня удивляюсь я,
Не находя там света Божьей свечки.
Поскольку я лишь те люблю мосты,
Где мне видны просторы с высоты,
Где стрессов нет и выхлопов наркоза,
Где серебрятся рыбы в глубине
«И цапли, воспаряя в синем дне,
Перелетают золотые плёсы».
Сонет
Попробуй всех земель и всех ветвей плоды.
Пусть повезёт тебе после вина хмельного
В болоте зачерпнуть ладонями воды
Средь мрака полуночного лесного,
Домой из долгих странствий воротиться
Или покинуть дом, спеша невесть куда,
Ловить в преддверье встречи поезда
Или остаться одинокой птицей.
Пройди все дали жизненных дорог.
Пусть будут там мечта, любовь и Бог,
И грозный блеск смертельного стилета.
И только не забудь в походной маете,
Что из всех дней твоих прошли не зря лишь те.
Когда ты написал хотя б строку сонета.
Перевёл с украинского
С.Шелковый
Свидетельство о публикации №115041904702
Леонид Котов 01.05.2015 14:35 Заявить о нарушении
и интерес к украинским поэтам.
С уважением, С.Ш.
Сергей Шелковый 01.05.2015 17:10 Заявить о нарушении