Свет, мой свет... - перевод Р. Тагора

Свет, мой свет!
Свет - насыщающий вселенную!
Свет - целующий веки,
Свет - умягчающий сердце!

Ах, танцующий свет, моя дорогая, в центре моей жизни!
Этот свет, моя дорогая, ударяет по струнам моей любви!
И небеса открываются, ветер становится буйным,
Смех струится потоками по всей Земле!

Бабочки раскрывают крылья в море света;
Лилии и жасмины взмывают на вершину волны света!

И свет расплывается чистым золотом
На каждом облаке, моя дорогая!
И какое изобилие самоцветов рассыпает он!

Веселье прыгает от листа к листу, моя дорогая,
И везде бесконечное удовольствие!
Небесная река смяла свои берега -
И вот счастье уже за границами реального....


----
Light, my light, the world-filling light,
the eye-kissing light,
heart-sweetening light!

Ah, the light dances, my darling, at the center of my life;
the light strikes, my darling, the chords o f my love;
the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth.

The butterflies spread their sails on the sea of light.
Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light.

The light is shattered into gold on every cloud, my darling,
and it scatters gems in profusion.

Mirth spreads from leaf to leaf, my darling,
and gladness without measure.
The heaven's river has drowned its banks
and the flood of joy is abroad.

Rabindranath Tagore


Рецензии