Красимир Тенев. Радку Радкову
РАДКУ РАДКОВУ
«Я памятник себе воздвиг
нерукотворный...»
А.С. Пушкин
Мій вчителю, твоїх думок насіння
у щедрий спадок ти перетворив —
твоїх сонетів дивовижний спів,
де вир стихій, любові шумовиння.
Аби здобути вправність і уміння,
я завжди до твоїх вертаю слів —
твоїм шедеврам жити між віків,
шанує світ їх – їм не знати скніння.
То справжній чар — твоя препишна мова...
Щораз, як я тебе торкаюсь чемно,
я чую непідробний захват знову.
Ти майстер точних рим, і не даремно
по-пушкінськи твоє нетлінне слово —
твій пам’ятник. Клонюсь тобі доземно.
(переклад з болгарської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/04/12/805
Свидетельство о публикации №115041600261
Андрей Аксюта 2 19.04.2015 21:37 Заявить о нарушении