Эльмира Ашурбекова. Слова
Страница автора в Стихи.Ру – http://www.stihi.ru/avtor/derbentderbent
"... конечно, любое произведение может быть переведено хоть в ста вариантах. Для меня, как для автора, это только приятно. Спасибо Вам за интерес к моему творчеству и труд, потраченный во имя моих произведений!
С благодарностью и пожеланием всего самого наилучшего, Эль-Мира".
Перевод (по авторскому подстрочнику) Инессы Соколовой
СЛОВА
Слова… Слова…
В них мира разный образ.
В словах есть всё:
Любовь, дыханье, воздух.
Слова – цветы,
В них сила чувств большая.
Нежны слова –
В них ягодка лесная.
Слова… Слова…
Купалась в них безмерно.
В мечтах жила,
С надеждою на верность…
Скосили их –
И вот уж не играют.
Стерня колка –
И нет любви без края.
Подстрочный перевод:
СЛОВА
Слова… Слова…
Они создают
Любое обличье (любой образ).
Изнанка слов твоих
Была цвета любви ко мне.
В твоей речи,
Словно земляника в траве,
Встречались вздохи по мне.
Слова… слова…
Я верила каждой букве твоей –
И думала,
Что имя моё для тебя свято…
Когда слова были скошены,
Оставшейся на земле реальностью
Оказались былинки:
Слова – не любовь.
Оригинал (на табасаранском языке)
ГАФАР
Гафар…Гафар…
Мелзни пуз даршлуб адар.
Яв гафарикк
Ккай ккунивалин астар.
Яв гафаригъ,
укIягъ дихъру нимкъарси,
Гъяйи узухъ
Тамарзувалин ухьтар.
Гафар… Гафар…
Яв гьар гьярфнахъ хъугънайза –
Йиз ччвур увуз
Марцциб вушул, кIурайза…
Гафар гъуршвган,
Жил’ин гъубзу гьякьикьат
Кьалар гъахьну –
ДайштIан гафар мюгьюббат.
Свидетельство о публикации №115041406458
Татьяна Папантонио 28.07.2015 11:00 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 28.07.2015 11:34 Заявить о нарушении