Сонет 148 - Шекспир

Увы! Любовь мне изменила взор,
И вижу я не то, что видеть должно.
А если нет, то разум мой, - позор! -
Воспринимает видимое ложно.

На деле если скрыта красота
В любимом, к мира гласу буду глуше!
А если нет, то истина проста:
Глаза любви людских ничем не лучше.

Но как? Как может трезвым быть тот взгляд,
Что замутнен слезами, сна не видя?
Нет ничего плохого в том, что я
Сужу превратно, солнцем в тучах сидя!

О, как хитра любовь, она слепит,
Изъянов скрыв и ужас весь, и стыд.


Рецензии