Лина Костенко. Всё изменилось
* * *
Усе змінилось. Люди і часи.
Двадцятий вік уже за перелазом.
Глобальне людство хоче ковбаси,
а вже вона з нуклідами і сказом.
Упала тінь на батьківські гроби.
Вже й чорт гидує купувати душі.
В лісах тремтять налякані гриби.
З дерев стрибають підозрілі груші.
Епоха зашморгнулась, як Дункан.
Спиніться, люди. Хоч поставте кому.
Поезія потрібна дивакам.
Поети не потрібні вже нікому.
Перевод с украинского языка: Инесса Соколова
* * *
Народ не тот, ускорились часы,
двадцатый век уже на косогоре.
Как прежде люди жаждут колбасы,
хотя нуклиды в ней и много сои.
В тени уже родителей гробы.
И чёрт уже не покупает души.
В лесу дрожат в испуге и грибы.
В садах под подозреньем даже груши.
Эпоха задохнулась, как Дункан*.
Очнитесь люди, надо ли вам это?..
Поэзия нужна лишь чудакам.
Нет спроса у народа на поэтов.
---
---
*Айседора Дункан (1877 – 1927) – американская танцовщица-новатор и основоположница свободного танца. Айседора Дункан трагически погибла в Ницце, удушившись собственным шарфом, попавшим в ось колеса автомобиля, на котором она совершала прогулку.
Свидетельство о публикации №115041004529