Valcic na razloucenou

(*вальс на прощание, пер. с чешского)

Последний "Вальс на прощание".
Ты - мой Кай, а я - твоя Герда.
Жаль, что мы с тобою не в Праге,
Я знаю, ночью плакать вредно.

Жаль, что мы с тобой не в Берлине,
Что немецкого я не знаю.
Жаль, что мы с тобою невинны
В том, чего я всем телом желаю.

Жаль, что мы сейчас не в Париже.
Хоть та так и похож на француза...
Ты сейчас ко мне сядь поближе.
Ты - сегодня моя Муза.

Жаль, что мы с тобой не в Барселоне,
Что я грустную песню пою.
Я сегодня в своей ладони
Чувствую руку твою.

Жаль, что мы с тобой не в Москве.
Вдруг захлестнет печаль...
Жаль, что ты сейчас не во мне.
Этого как-то особенно жаль.

Жаль, что мы сейчас не на Неве,
Там, где волны хранят колокольный звон.
Жаль, что мы в феврале,
У заледеневших окон.

Ты не слушай меня, когда я ищу
Разницу, между Влтавой и Москвой-рекой.
Я сегодня хочу быть
Только здесь и только с тобой.

Хоть мне Прага и снится порой,
И с Брно я не окончила свидание,
А Милан Кундера, Боже мой,
Как для меня пишет "Вальс на прощание".


Рецензии